Gramatyka kontrastywna angielsko-polska
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 15-GKAP-11 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Gramatyka kontrastywna angielsko-polska |
Jednostka: | Wydział Anglistyki |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | język angielski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Kierunek studiów: | filologia angielska |
Poziom przedmiotu: | I stopień |
Cele kształcenia: | - przekazanie wiedzy dotyczącej podstawowych różnic pomiędzy językiem polskim i angielskim pod względem fonologii, morfologii, składni i leksykonu oraz aspektów społecznych i kulturowych; - przekazanie wiedzy dotyczącej klasyfikacji języków (genetycznej i typologicznej) oraz problemów związanych z analizą cech uniwersalnych; - przekazanie wiedzy dotyczącej zjawisk wynikających z kontaktu językowego, np. zapożyczeń angielskich w języku polskim i transferu zachodzącego podczas akwizycji języka angielskiego przez Polaków; - rozwinięcie umiejętności analizowania przykładów kontrastów leksykalnych, fonologicznych i gramatycznych pomiędzy językiem polskim a angielskim w odniesieniu do bardziej ogólnych różnic pomiędzy tymi językami; - wyrobienie umiejętności wykorzystania podstawowej terminologii językoznawczej w opisie form/struktur w języku polskim i angielskim oraz w innych językach; - rozwinięcie umiejętności komunikacji i pracy w grupie. |
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | III rok |
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji: | - |
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć: | Platforma Moodle. |
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK: | Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień dyskusja metoda ćwiczeniowa Demonstracje dźwiękowe i/lub video Metody aktywizujące (np.: „burza mózgów”, technika analizy SWOT, technika drzewka decyzyjnego, metoda „kuli śniegowej”, konstruowanie „map myśli”) Praca w grupach |
Nakład pracy studenta (punkty ECTS): | 3 ECTS |
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) The aim of this course is to provide students with a set of tools that will enable them to analyze and compare languages with respect to their structure and the socio-cultural context in which they are used. |
Pełny opis: |
Treści kształcenia: 1. Rodziny językowe 2. Uniwersalia językowe i typologia językowa 3. Porównanie fonetyki i fonologii jęz. polskiego i angielskiego 4. Porównanie morfologii jęz. polskiego i angielskiego 5. Porównanie składni jęz. polskiego i angielskiego 6. Porównanie leksykonu jęz. polskiego i angielskiego 7. Transfer i zapożyczenia 8. Formy grzecznościowe w języku polskim i angielskim 9. Rodzaj jako kategoria językowa i społeczna 10. Pragmatyka 11. Dialekty jęz. polskiego i angielskiego |
Literatura: |
Crystal, David. 2008. A dictionary of linguistics and phonetics. (6th edition.) Oxford: Blackwell. Dryer, Matthew S. and Martin Haspelmath (eds.). 2013. The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (http://wals.info). Fisiak, Jacek, Maria Lipińska-Grzegorek and Tadeusz Zabrocki. 1978. Introductory Polish-English contrastive grammar. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. Gussmann, Edmund. 2007. The phonology of Polish. Oxford: Oxford University Press. Ladefoged, Peter and Ian Maddieson. 1996. The sounds of the world's languages. Oxford: Blackwell. Sussex, Roland and Paul Cubberley. 2006. The Slavic languages. Cambridge: Cambridge University Press. |
Efekty uczenia się: |
Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student potrafi: - potrafi porównać język polski i angielski pod względem fonologii, morfologii, składni i leksykonu - potrafi dokonać analizy przykładów kontrastów leksykalnych, fonologicznych i gramatycznych pomiędzy językiem polskim a angielskim i potrafi odnieść je do bardziej ogólnych różnic pomiędzy tymi językami - rozumie zależność pomiędzy cechami leksykalnymi i gramatycznymi języka polskiego i angielskiego a kontekstem społeczno-kulturowym, przejawiającą się np. w formach grzecznościowych, odzwierciedleniu kategorii płci/rodzaju oraz postawach preskryptywnych jak i statusie dialektów na terenie Polski, Wysp Brytyjskich i Stanów Zjednoczonych - zna i prawidłowo posługuje się podstawowymi pojęciami z zakresu językoznawstwa w języku angielskim - ma podstawową wiedzę na temat genealogii i typologii języków - potrafi wykorzystać analizę kontrastywną w celu przewidywania i korygowania potencjalnych błędów językowych u osób uczących się zarówno języka polskiego i angielskiego |
Metody i kryteria oceniania: |
Metody oceniania: Egzamin pisemny Kolokwium pisemne Test Prezentacja multimedialna Pisemne zadania domowe Kryteria oceniania wg skali stosowanej w UAM: bardzo dobry (bdb; 5,0): bardzo dobra praktyczna znajomość podstawowych różnic pomiędzy językiem polskim i angielskim pod względem strukturalnym oraz aspektów społecznych i kulturowych; bardzo dobra umiejętność analizy przykładów językowych oraz prezentowania i dyskutowania treści przedmiotu dobry plus (+db; 4,5): 1-2 umiejętności na nieco niższym poziomie niż bardzo dobry dobry (db; 4,0): dobra: znajomość treści przedmiotu oraz wszystkie lub prawie wszystkie umiejętności na poziomie dobrym dostateczny plus (+dst; 3,5): 1-2 oraz umiejętności na poziomie zadowalającym dostateczny (dst; 3,0): znajomość treści przedmiotu oraz wszystkie lub prawie wszystkie umiejętności na poziomie zadowalającym niedostateczny (ndst; 2,0): niedostateczna znajomość treści przedmiotu, umiejętności na poziomie niedostatecznym |
Praktyki zawodowe: |
- |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-02-28 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
CW
WT CW
CW
CW
CW
ŚR CW
CW
CW
CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Magdalena Zabielska | |
Prowadzący grup: | Maciej Kielar, Joanna Śmiecińska, Magdalena Zabielska, Sylwiusz Żychliński | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
|
Kod ECTS: | 15- GKAP-11 |
|
Liczba godzin przedmiotu: | 30 |
|
Cele kształcenia przedmiotu cyklu: | - przekazanie wiedzy dotyczącej podstawowych różnic pomiędzy językiem polskim i angielskim pod względem fonologii, morfologii, składni i leksykonu oraz aspektów społecznych i kulturowych; - przekazanie wiedzy dotyczącej klasyfikacji języków (genetycznej i typologicznej) oraz problemów związanych z analizą cech uniwersalnych; - przekazanie wiedzy dotyczącej zjawisk wynikających z kontaktu językowego, np. zapożyczeń angielskich w języku polskim i transferu zachodzącego podczas akwizycji języka angielskiego przez Polaków; - rozwinięcie umiejętności analizowania przykładów kontrastów leksykalnych, fonologicznych i gramatycznych pomiędzy językiem polskim a angielskim w odniesieniu do bardziej ogólnych różnic pomiędzy tymi językami; - wyrobienie umiejętności wykorzystania podstawowej terminologii językoznawczej w opisie form/struktur w języku polskim i angielskim oraz w innych językach; - rozwinięcie umiejętności komunikacji i pracy w grupie. |
|
Pełny opis: |
Rodziny językowe Typologia językowa i uniwersalia językowe Porównanie fonetyki i fonologii jęz. polskiego i angielskiego Porównanie morfologii jęz. polskiego i angielskiego Porównanie składni jęz. polskiego i angielskiego Porównanie leksykonu jęz. polskiego i angielskiego Transfer i zapożyczenia Formy grzecznościowe w języku polskim i angielskim Rodzaj jako kategoria językowa i społeczna Pragmatyka Dialekty jęz. polskiego i angielskiego |
|
Literatura: |
Crystal, David. 2008. A dictionary of linguistics and phonetics. (6th edition.) Oxford: Blackwell. Dryer, Matthew S. and Martin Haspelmath (eds.). 2013. The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (http://wals.info). Fisiak, Jacek, Maria Lipińska-Grzegorek and Tadeusz Zabrocki. 1978. Introductory Polish-English contrastive grammar. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. Gussmann, Edmund. 2007. The phonology of Polish. Oxford: Oxford University Press. Ladefoged, Peter and Ian Maddieson. 1996. The sounds of the world's languages. Oxford: Blackwell. Sussex, Roland and Paul Cubberley. 2006. The Slavic languages. Cambridge: Cambridge University Press. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-23 |
Przejdź do planu
PN KON
KON
KON
WT ŚR KON
KON
CZ KON
KON
KON
PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Maciej Kielar, Marcin Kilarski, Joanna Śmiecińska, Sylwiusz Żychliński | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Egzamin |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-26 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
CW
WT CW
CW
CW
ŚR CZ CW
CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Maciej Kielar, Marcin Kilarski, Sylwiusz Żychliński | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Zaliczenie z notą |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/2024" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-02-25 |
Przejdź do planu
PN CW
WT CW
CW
CW
ŚR CZ CW
CW
CW
CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Maciej Kielar, Marcin Kilarski, Sylwiusz Żychliński | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Zaliczenie z notą |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.