Adam Mickiewicz University, Poznań - Central Authentication System
Strona główna

German as a foreign language III

General data

Course ID: 09-kbPNJN1-DU34
Erasmus code / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Language acquisition The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: German as a foreign language III
Name in Polish: Praktyczna nauka języka niemieckiego III
Organizational unit: Institute of German Studies
Course groups: (in Polish) język niemiecki i komunikacja w biznesie, rok II, studia II stopnia, semestr letni
(in Polish) Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
ECTS credit allocation (and other scores): 4.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: German
Module type:

compulsory

Cycle of studies:

2nd cycle

Module learning aims:

(in Polish) Poszerzenie aktywnego zasobu słownictwa w języku niemieckim z zakresu wybranych dziedzin/kręgów tematycznych; rozwinięcie umiejętności formułowania dłuższych wypowiedzi ustnych i pisemnych w języku niemieckim z naciskiem na użycie słownictwa fachowego dla danej dziedziny oraz rozwinięcie kompetencji komunikacyjnych; poprawność gramatyczna, składniowa i stylistyczna języka niemieckiego w dowolnych wypowiedziach ustnych i pisemnych; kształtowanie umiejętności samodzielnego redagowania tekstów fachowych w języku niemieckim z użyciem słownictwa specyficznego dla danej dziedziny; ćwiczenie umiejętności poprawnego tłumaczenia z języka polskiego na niemiecki i z niemieckiego na polski; kształtowanie wysokiej świadomości językowej

Year of studies (where relevant):

Year 2

Information on where to find course materials:

(in Polish) do uzgodnienia z prowadzącymi zajęcia

Methods of teaching for learning outcomes achievement:

(in Polish) Dyskusja, praca z tekstem, metoda analizy przypadków, uczenie problemowe, metoda ćwiczeniowa, pokaz i obserwacja, demonstracje dźwiękowe i/lub video

metody aktywizujące (np.: „burza mózgów”, technika analizy SWOT, technika drzewka decyzyjnego, metoda „kuli śniegowej”, konstruowanie „map myśli”),

praca w grupach



Full description: (in Polish)

Oferta prowadzącego zajęcia obejmuje tematykę i zagadnienia współczesnego świata biznesu, świata gospodarki, języka organów i agend Unii Europejskiej

(przykładowo: specjalistyczne teksty unijne; teksty fachowe z zakresu projektowania, geodezji i kartografii; język branży poligraficznej; język branży księgowości; doradztwo marketingowe i rynkowe; zarządzanie strategiczne w biznesie).

Bibliography: (in Polish)

Teksty wybrane i zdydaktyzowane przez wykładowców, teksty autentyczne, pochodzące z literatury fachowej i z prasy niemieckiej, dostosowane każdorazowo do konkretnej tematyki zajęć i każdorazowo udostępniane studentom w formie papierowej lub w wersji elektronicznej.

Learning outcomes: (in Polish)

student/ka komunikuje się w dużej mierze bezbłędnie w mowie i w piśmie po niemiecku na poziomie rozszerzonym i właściwie stosuje w tym języku terminologię specjalistyczną z zakresu języków specjalistycznych i szeroko pojętej komunikacji interkulturowej

potrafi poprawnie tłumaczyć teksty z języka niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język niemiecki, uwzględniając przy tym wymogi właściwej płaszczyzny stylistycznej i normy dla terminologii specjalistycznej

potrafi sprawnie i konstruktywnie, w dużej mierze bezbłędnie i stosownie do sytuacji komunikacyjnej w realiach przyszłego zawodu, posługiwać się płynnie w piśmie i w mowie różnymi stylami funkcjonalnymi języka niemieckiego

wykazuje gotowość do odpowiedzialnego, w pełni profesjonalnego pełnienia przyszłej roli zawodowej ze szczególnym uwzględnieniem zmieniających się potrzeb społecznych i wymagań zawodowych

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Test, esej, prezentacja, zadania domowe np tłumaczenia, kolokwium pisemne i ustne

Kryteria:

bardzo dobry (bdb; 5,0): – znakomita wiedza, umiejętności bezbłędnego pod względem gramatycznym, leksykalnym i fonetycznym wystąpienia ustnego w języku niemieckim, bardzo dobre kompetencje personalne i społeczne

dobry plus (+db; 4,5): – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje

dobry (db; 4,0): - dobra wiedza, umiejętności i kompetencje

dostateczny plus (+dst; 3,5): zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje, ale z niedociągnięciami

dostateczny (dst; 3,0): - zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje, ale z licznymi błędami

niedostateczny (ndst; 2,0): - niezadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje

progi procentowe dla testu gramatycznego, zaliczeń pisemnych, tłumaczeń

• od 60% - 3,0

• od 70% - 3,5

• od 80% - 4,0

• od 90% - 4,5

• od 95% - 5,0

Kryteria oceny prac pisemnych

Treść:

Uwzględnienie wytycznych tematycznych (Punkty ciężkości ) 6 Punktów

Zwartość logiczna (Koherencja) tekstu 2 Punkty

Poprawność językowa

Gramatyka: Morfologia, Składnia, Słowotwórstwo 7 Punktów

Poziom wyrażeniowy : Dobór słownictwa, urozmaicenie 7 Punktów

Budowa tekstu: płynna narracja, udane łączenie zdań

Odpowiednie relacje czasowe zdań, poprawnie zastosowane spójniki 3 Punkty

Ortografia 3 Punkty

---------------

maksymalnie. 28 Punktów

Ocenianie:

5 (bdb): 27-28 Punktów

4+ (db plus): 25-26 Punktów

4(db): 22-24 Punktów

3+ (dst plus): 19-21 Punktów

3 (dst): 17-18 Punktów

2 (ndst): 00-16 Punktów

Classes in period "Academic year 2020/2021, winter semester" (past)

Time span: 2020-10-01 - 2021-02-28
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
classes, 30 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: Danuta Piotrowska
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Completion
classes - Completion

Classes in period "Academic year 2021/2022, winter semestr" (past)

Time span: 2021-10-01 - 2022-02-23
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
classes, 30 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: Danuta Piotrowska
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Completion
classes - Completion

Classes in period "Academic year 2022/2023, winter semester" (past)

Time span: 2022-10-01 - 2023-02-26
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
classes, 30 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: (unknown)
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Completion
classes - Completion

Classes in period "Academic year 2023/2024, winter semester" (past)

Time span: 2023-10-01 - 2024-02-25
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
classes, 30 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: Martin Stosik
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Completion
classes - Completion
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)