BA-Seminar I
General data
Course ID: | 09-grSL-DL12 |
Erasmus code / ISCED: |
09.0
|
Course title: | BA-Seminar I |
Name in Polish: | Seminarium licencjackie I |
Organizational unit: | Institute of German Studies |
Course groups: |
(in Polish) Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
ECTS credit allocation (and other scores): |
(not available)
|
Language: | (unknown) |
Module type: | compulsory |
Cycle of studies: | 1st cycle |
Module learning aims: | (in Polish) IFRos: Wypracowanie tematyki pracy badawczej, uwzględniające zainteresowania, aktualne możliwości oraz wymagania stawiane na danym etapie studiów, jak również nastawienie na poszerzenie wiedzy i umiejętności uczestników seminarium Wypracowanie metodologii pracy licencjackiej z uwzględnieniem specyfiki studiów zawodowych i zainteresowań uczestników seminarium Rozwinięcie umiejętności zastosowania metod badawczych do analizy tekstu literackiego Wyrobienie umiejętności pisania opracowań naukowych i korzystania z literatury przedmiotu Wyrobienie umiejętności właściwej interpretacji wyników przeprowadzonej analizy Wykonanie pracy licencjackiej spełniającej wymagania sformułowane przez Wydział Neofilologii UAM Rozwijanie umiejętności komunikacji oraz właściwej postawy i odpowiedzialnego stosunku do zajęć IFG: Przygotowanie studenta do napisania pracy dyplomowej na wybrany temat; przegląd dominujących paradygmatów badawczych we współczesnym językoznawstwie, literaturoznawstwie, kulturoznawstwie, translatoryce lub glottodydaktyce; rozszerzenie specyficznej dla wybranej dziedziny terminologii; zapoznanie się z nowszymi trendami badawczymi i literaturą przedmiotu; uświadomienie złożoności analizowanych zagadnień; przygotowanie studenta do samodzielnego wyszukiwania źródeł; doskonalenie warsztatu badawczego; ćwiczenie umiejętności wypowiadania się w mowie i piśmie w języku niemieckim; |
Year of studies (where relevant): | Year 3 |
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences: | (in Polish) IFG: znajomość języka niemieckiego na poziomie B2; zaliczenie wszystkich modułów wybranej dziedziny z lat I-II IFRos: Podstawowa wiedza i umiejętności z zakresu znajomości języka rosyjskiego |
Information on where to find course materials: | (in Polish) IFRos: Na stronie domowej Instytutu Filologii Rosyjskiej UAM: www.ifros.amu.edu.pl IFG: w gestii wykładowcy |
Short description: |
(in Polish) język wykładowy: niemiecki lub rosyjski zależnie od wyboru seminarium (wybór seminariów z oferty IFG lub IFRos) |
Full description: |
(in Polish) IFRos: Formułowanie tematu pracy. Propozycję tematów prac licencjackich koncentrują się wokół literatury i kultury rosyjskiej od romantyzmu, poprzez twórców II poł. wieku XIX, Srebrnego wieku, aż po czasy współczesne Tradycyjne metodologie analizy filologicznej i historyczno-literackiej (w zależności od zainteresowań uczestników seminarium) Propozycje interpretacji tekstów literackich w wybranych kontekstach kulturowych i formułowanie problemu badawczego IFG: Repetytorium zagadnień z wybranej dziedziny omawianych w latach I-II wybrane paradygmaty badawcze w językoznawstwie lub literaturoznawstwie lub kulturoznawstwie lub glottodydaktyce lub translatoryce Podstawy metodologii analizy materiałów źródłowych Prezentacja zagadnień przewidzianych do analizy Teoretyczne podstawy pisania pracy akademickiej |
Bibliography: |
(in Polish) IFRos: Odpowiednio do ustalonego tematu pracy licencjackiej IFG: Karmasin, Matthias / Ribing, Rainer (2009): Die Gestaltung wissenschaftlicher Arbeiten: Ein Leitfaden für Seminararbeiten, Bachelor-, Master- und Magisterarbeiten, Diplomarbeiten und Dissertationen. Stuttgart. Kornmeier, Martin (2010): Wissenschaftlich schreiben leicht gemacht: für Bachelor, Master und Dissertation. + literatura przedmiotu każdorazowo dopasowana do zajęć i omawianych zagadnień |
Learning outcomes: |
(in Polish) IFG: Po zakończeniu modułu i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student: ma uporządkowaną wiedzę szczegółową w zakresie literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub glottodydaktyki lub translatoryki lub kultury niemieckiego obszaru językowego ma uporządkowaną wiedzę ogólną na temat literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub glottodydaktyki lub translatoryki lub kultury niemieckiego obszaru językowego ma świadomość kompleksowej natury języka, jego złożoności i historycznej zmienności jego znaczeń, a także jego powiązania z językami klasycznymi umie samodzielnie zdobywać wiedzę z wykorzystaniem słowników, leksykonów oraz innych tradycyjnych i multimedialnych źródeł informacji, orientuje się w aktualnej literaturze przedmiotu potrafi przygotowywać, formułować i pisać prace akademickie z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub glottodydaktyki lub translatoryki lub kultury niemieckiego obszaru językowego o właściwej strukturze, kompozycji, budowie i argumentacji; prace w ramach wybranej specjalizacji rozumie problematykę etyczną związaną z odpowiedzialnością za rzetelność przekazywanej wiedzy i rozumie wagę poszanowania własności intelektualnej IFRos: Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student potrafi: rozpoznać i sformułować problem badawczy na podstawie uzyskanej wiedzy i w oparciu o standardowe techniki badań literaturoznawczych prowadzić samodzielną analizę tekstu literackiego z wykorzystaniem literatury przedmiotu i poznanych metod badawczych właściwie formułować i merytorycznie argumentować wnioski z przeprowadzonej analizy prawidłowo interpretować podstawowe zjawiska historyczno-literackie w oparciu o zdobytą wiedzę przygotować prace licencjacką w języku rosyjskim spełniającą wymagania określone przez Wydział Neofilologii UAM |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) IFRos: sprawdzanie przygotowanych fragmentów pracy IFG: Aktywność studenta w dyskusji, sprawdzanie na zajęciach podczas dyskusji, ocena przez prowadzącego zajęcia, wskazanie błędów językowych i merytorycznych. Zaliczenie pisemne |
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.