Adam Mickiewicz University, Poznań - Central Authentication System
Strona główna

M.A. Seminar in translation

General data

Course ID: 09-SMT-34
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: M.A. Seminar in translation
Name in Polish: Seminarium magisterskie (traduktologiczne)
Organizational unit: Institute of Romance Philology
Course groups: (in Polish) Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: (unknown)
Short description: (in Polish)

W drugim roku seminarium magisterskie poświęcone jest kontynuacji pracy nad przygotowaniem i redakcją ostateczną pracy magisterskiej. Ponieważ każdy z uczestników ma już określony temat pracy i wybrany korpus, dlatego zajęcia są bardziej zindywidualizowane. Każdy z uczestników przedstawia postępy w badaniach, zdaje sprawozdanie z przeczytanych lektur szczegółowych, przedstawia problemy ogólne i punktowe, na które napotyka. Semestr IV USM jest poświęcony na prace redakcyjne, a w szczególności na właściwe redagowanie planu pracy, zachowanie łączliwości miedzy rozdziałami i podrozdziałami, właściwy zapis danych bibliograficznych, właściwe redagowanie Wstępu i Zakończenia.

Full description: (in Polish)

Efektem kształcenia po w sumie trwającym dwa lata seminarium magisterskim jest umiejętność zredagowania zwartego tekstu naukowego na ok.80-100 stron. Taki tekst musi charakteryzować się dobrze przygotowanym planem pracy, w którym poszczególne części zachowują łączliwość tematyczną i strukturalną. Przedstawione treści muszą być logicznie spójne. Całość jest tekstem argumentacyjnym, w którym dominuje argumentacja przyczynowo-skutkowa. Tekst oparty jest na właściwie dobranej bibliografii, w stosunku do której student potrafił przyjąć postawy krytyczne. Student potrafi również dobrze dobrać korpus w stosunku do postawionych hipotez i dokonać rozumowania na bazie rzetelnie rozpracowanego materiału badawczego. Ogólnie rzecz ujmując, redakcja pracy magisterskiej ma na celu nauczenie studenta właściwego sposobu rozumowania, umiejętności oparcia rozumowania na właściwym wyborze źródeł bibliograficznych i wyciągania istotnych wniosków z przeprowadzonych analiz.

Bibliography: (in Polish)

W zależności od tematów badawczych realizowanych przez studentów literatura jest pod tym kątem dobierana punktowo. Na przykład:

Jopek-Bosiacka A. , 2006, Przekład prawny i sądowy, Warszawa: Wyd. Naukowe PWN

Tryuk M., 2006, Przekład ustny środowiskowy, Warszawa: Wyd. Naukowe PWN

Tryuk M., 2007, Przekład ustny konferencyjny, Warszawa: Wyd. Naukowe PWN

Itd.

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
contact accessibility statement site map USOSweb 7.1.2.0-5 (2025-06-04)