Translation of notarial deeds
General data
Course ID: | 09-PAN-11 |
Erasmus code / ISCED: | (unknown) / (unknown) |
Course title: | Translation of notarial deeds |
Name in Polish: | Przekład aktów notarialnych |
Organizational unit: | Institute of Russian Philology |
Course groups: |
(in Polish) Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze (in Polish) Studia Podyplomowe Kształcenia Tłumaczy Języka Rosyjskiego, semestr 2 |
ECTS credit allocation (and other scores): |
0 OR
5.00
(depends on study program)
|
Language: | Russian |
Module type: | compulsory |
Major: | (in Polish) Studia Podyplomowe Kształcenia Tłumaczy Języka Rosyjskiego |
Module learning aims: | (in Polish) Przygotowanie studentów do praktycznego zastosowania narzędzi tłumaczeniowych w pracy tłumacza oraz zapoznanie z teorią tłumaczenia. Zapoznanie ze specyfiką tłumaczenia tekstów pisanych. Wpojenie indywidualnego podejścia do tekstu z zachowaniem stylistyki oraz wymogów formalnych. Zapoznanie się z podstawowymi pojęciami z różnych dziedzin, umożliwiającymi rozumienie specyfiki tłumaczonych tekstów specjalistycznych. Poznanie zasad korekty stylistycznej i gramatycznej wybranych tekstów. Wyczulenie studentów na błędy tłumaczeniowe. Zapoznanie z pojęciem ekwiwalencji przekładowej. Przyswojenie wiedzy na temat możliwości korzystania z korpusów językowych, baz danych i źródeł leksykograficznych, w szczególności źródeł elektronicznych do pozyskiwania najnowszej informacji o terminach specjalistycznych. Wypracowanie umiejętności oceny jakości tłumaczenia w kontekście zjawiska interferencji językowej. |
Short description: |
(in Polish) Zajęcia ukierunkowane są na zapoznanie słuchaczy Studium z istniejącymi w rosyjskim i polskim prawodawstwie rodzajami dokumentów i aktów prawnych. Ta wyjątkowo odpowiedzialna dziedzina prawa wymaga szczegółowego i solidnego przygotowania uczestników kursu pod kątem przyszłej pracy jako tłumacza przysięgłego. Zapoznanie się ze strukturą i formą aktów notarialnych, a także "skostniałymi" i utartymi wyrażeniami danej terminologii pozwoli słuchaczom dobrze przygotować się do roli tłumacza tego typu dokumentów. W bloku zajęć z przekładu aktów notarialnych uczestnicy będą tłumaczyć dokumenty kupna/sprzedaży, pełnomocnictw, testamenty itd. |
Bibliography: |
(in Polish) 1. Pieńkoś J., Przekład i tłumacz we współczesnym świecie. Aspekty lingwistyczne i pozalingwistyczne, Warszawa 1993. 2. Pieńkoś. J., Podstawy juryslingwistyki: język w prawie – prawo w języku, Warszawa 1999. 3. Kierzkowska D., Kodeks tłumacza sądowego, Warszawa 1991. 4. Janeczko E., Wzory aktów notarialnych, Warszawa 2006. 5. Милославский И.Г., Краткая практическая грамматика русского языка, Москва 1987. 6. Акишина А.А., Формановская Н.И., Русский речевой этикет, Москва 1978. 7. Виноградова Р.И., Образцы нотариальных документов, Москва 1992. 8. Аргунов В.Н., Нотариальные услуги населению, Москва 1991. 9. Мошаров В.Н., Ваши документы, Ростов-на-Дону 1997. 10. Москаленко И.В., Образцы нотариальных документов, Москва 2006. 11. Słowniki jedno- i dwujęzyczne: ogólne oraz specjalistyczne. |
Learning outcomes: |
(in Polish) Po ukończeniu przedmiotu słuchacz: Rozumie na czym polega proces przekładu i jaka jest w nim rola tłumacza. Sprawnie wyraża treść tekstu w języku na który miał być tłumaczony. Orientuje się w specyfice dokumentu notarialnego. Charakteryzuje się dużą odpornością na stres, szybko kojarzy fakty, posiada podzielność uwagi. W tłumaczeniu pisemnym aktu notarialnego dba o szczegóły. Jest spostrzegawczy i samokrytyczny. Poprawnie redaguje i przeprowadza korektę tekstu. Krytycznie posługuje się specjalistycznymi źródłami leksykograficznymi, a także posiada umiejętność tworzenia glosariuszy zawierających odpowiednią terminologię specjalistyczną. Charakteryzuje się zdolnością efektywnego poszukiwania i weryfikowania informacji występujących w tłumaczonym tekście (wykorzystanie Internetu). Potrafi stosować metodę tłumaczenia a vista jako formy pośredniej między tłumaczeniem pisemnym a ustnym. Potrafi czytać tekst aktu notarialnego w jednym języku i na bieżąco tworzyć jego tłumaczenie ustne |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) Kryteria oceniania: - obecność aktywny udział na zajęciach; - systematyczne przygotowanie do zajęć; - wykonywanie ustnych prac domowych i kontrolnych; - zaliczenie śródsemestralnych prac kontrolnych, sprawdzających stopień opanowania materiału z zakresu zajęć oraz poszczególne umiejętności językowe; - kolokwium zaliczeniowe. Metody oceniania: • Metody kształtujące: bieżąca ocena i ewentualna korekta realizacji zadań wykonywanych w trakcie ćwiczeń oraz w domu. • Metody podsumowujące: ostateczna, końcowa ocena wykonania zadań polega na przeprowadzeniu kolokwium zaliczeniowego (w formie pisemnej). Skala ocen: • bardzo dobry (bdb; 5,0): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty; • dobry plus (+db; 4,5): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty z pewnymi błędami lub nieścisłościami; • dobry (db; 4,0): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych mniej istotnych aspektów; • dostateczny plus (+dst; 3,5): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych istotnych aspektów lub z istotnymi nieścisłościami; • dostateczny (dst; 3,0): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych ważnych aspektów lub z poważnymi nieścisłościami; • niedostateczny (ndst; 2,0): brak osiągnięcia przez studenta zakładanych efektów kształcenia. |
Classes in period "Academic year 2020/2021, winter semester" (past)
Time span: | 2020-10-01 - 2021-02-28 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
classes, 20 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | (unknown) | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Completion
classes - Graded credit |
Classes in period "Academic year 2020/2021, summer semester" (past)
Time span: | 2021-03-01 - 2021-09-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
classes, 20 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | (unknown) | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Graded credit
classes - Graded credit |
Classes in period "Academic year 2021/2022, winter semestr" (past)
Time span: | 2021-10-01 - 2022-02-23 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
classes, 20 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | (unknown) | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Completion
classes - Graded credit |
Classes in period "Academic year 2021/2022, summer semester" (past)
Time span: | 2022-02-24 - 2022-09-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
classes, 20 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | Wiaczesław Sobieszczański | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Graded credit
classes - Graded credit |
Classes in period "Academic year 2022/2023, winter semester" (past)
Time span: | 2022-10-01 - 2023-02-26 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
classes, 20 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | (unknown) | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Completion
classes - Graded credit |
Classes in period "Academic year 2022/2023, summer semester" (past)
Time span: | 2023-02-27 - 2023-09-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
classes, 20 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | Konrad Rachut | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Graded credit
classes - Graded credit |
Classes in period "Academic year 2023/2024, summer semester" (in progress)
Time span: | 2024-02-26 - 2024-09-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
classes, 20 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | Konrad Rachut | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Graded credit
classes - Graded credit |
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.