Gramatyka opisowa języka węgierskiego
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-FR-GOJW-26 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Gramatyka opisowa języka węgierskiego |
Jednostka: | Instytut Lingwistyki Stosowanej |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | język polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Kierunek studiów: | Filologie regionów. |
Poziom przedmiotu: | I stopień |
Cele kształcenia: | - zapoznanie się z podstawową wiedzą na temat funkcjonowania języka węgierskiego w zakresie fonetyki i fonologii oraz ortografii; - przekazanie podstawowej terminologii z zakresu fonetyki i fonologii oraz ortografii; - rozwinięcie umiejętności analizy zjawisk językowych z zakresu fonetyki i fonologii języka węgierskiego; - rozwinięcie umiejętności komunikacji na tematy związane z treściami programowymi; - wykorzystanie nabytej wiedzy w praktycznej nauce języka węgierskiego |
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | I rok |
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji: | - podstawowa wiedza i umiejętności z zakresu fonetyki i fonologii - ogólne kompetencje humanistyczne |
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć: | Informacje o dostępności materiałów przedstawia prowadzący. |
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK: | Wykład konwersatoryjny ✔ Dyskusja ✔ Praca z tekstem ✔ Rozwiązywanie zadań (np.: obliczeniowych, artystycznych, praktycznych) ✔ Metoda ćwiczeniowa ✔ Demonstracje dźwiękowe i/lub video ✔ Inne - możliwe zajęcia w e-learningu ✔ |
Nakład pracy studenta (punkty ECTS): | Średnia liczba godzin na zrealizowanie aktywności Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 60 Praca własna studenta* Przygotowanie do zajęć 40 Przygotowanie do egzaminu / zaliczenia 20 SUMA GODZIN 120 LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU 4 za dwa semestry 2/2 |
Literatura: |
A magyar helyesírás szabályai. 2015. Budapeszt: Akadémiai Kiadó. • Jászó Anna (red.). 2001. A magyar nyelv könyve. Budapeszt: Trezor Kiadó. • Bańczerowski, Janusz. 2001. Podstawy polsko-węgierskiej fonetyki i fonologii kontrastywnej. Budapeszt: Tinta Könyvkiadó. • Bańczerowski, Jerzy – Pogonowski, Jerzy – Zgółka, Tadeusz. 1982. Wstęp do językoznawstwa. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. • Bóna Judit (red.). 2016. Fonetikai olvasókönyv. Budapeszt: ELTE Fonetikai Tanszék. • Buvári Márta – Mészáros András. 2010. Helyesbeszéd. A magyar köznyelvi kiejtés leírása gyakorlatokkal. Budapeszt: Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány. • É. Kiss Katalin – Kiefer Ferenc – Siptár Péter. 2003. Új magyar nyelvtan. Budapeszt: Osiris. • Elekfi Lászó. 1992. A magyar hangkapcsolódások fonetikai és fonológiai szabályai. Budapeszt: A Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete. • Fekete László. 1992. Magyar kiejtési szótár. Budapeszt: Gondolat. • Gołąb, Zbigniew – Heinz, Adam – Polański, Kazimierz. 1968. Słownik terminologii językoznawczej. Warszawa: PWN. • Gósy Mária. 2004. Fonetika, a beszéd tudománya. Budapeszt: Osiris Kiadó. • Hernádi Sándor. 1995. Újfajta beszédművelő gyakorlatok. Budapeszt: Nemzeti Tankönyvkiadó. • Hernádi Sándor. 2019. Beszédművelés. Budapeszt: Móra Könyvkiadó. • Kassai Ilona. 1998. Fonetika. Budapeszt: Nemzeti Tankönyvkiadó. • Kiefer Ferenc (red.). 1994. Strukturális magyar nyelvtan. 2 kötet. Fonológia. Budapeszt: Akadémiai Kiadó. • Kiefer Ferenc (red.). 2006. Magyar nyelv. Budapeszt: Akadémiai Kiadó. • Kiss Gábor – Kohári Anna. 2019. Nyelvészeti kisszótár. 2500 hagyományos és modern nyelvészeti fogalom magyarázata. Budapeszt: Tinta Könyvkiadó. • Laczkó Krisztina – Mártonfi Attila. 2008. Helyesírási tanácsadó. Budapeszt: Osiris Kiadó. • Laczkó Mária. 2005. Hangtan – alaktan – szófajtan – szótan. Feladatgyűjtemény magyar nyelvből középiskolásoknak. Budapeszt: Nikol Kiadó. • Laziczius Gyula. 1963. Fonetika. Budapeszt: Tankönyvkiadó. • Olaszy Gábor. 2007. Mássalhangzó-kapcsolódások a magyar beszédben. Budapeszt: Tinta Könyvkiadó. • Papp István. 1971. Leíró magyar hangtan. Budapeszt: Tankönyvkiadó. • Polański, Kazimierz (red.). 1995. Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Wrocław – Warszawa – Kraków: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich – Wydawnictwo. • Subosits István. 2004. Hangtan. Budapeszt: TAS-11. • Szulc, Aleksander. 1984. Podręczny słownik językoznawstwa stosowanego. Warszawa: PWN. • Tolcsvai Nagy Gábor (red.). 2017. Nyelvtan. Budapeszt: Osiris Kiadó. • Tompa József (red.). 1961. A mai magyar nyelv rendszere. Leíró nyelvtan. I. Bevezetés. Hangtan. Szótan. Budapeszt: Akadémiai Kiadó. • Tótfalusi István. 2006. Kiejtési szótár. Idegen nevek, szavak, kifejezések és szólások helyes kiejtése. Budapeszt: Tinta Könyvkiadó. |
Efekty uczenia się: |
Po zakończeniu zajęć i potwierdzeniu osiągnięcia EU student/ka: - Rozumie i prawidłowo stosuje podstawową terminologię w zakresie fonetyki i fonologii oraz ortografii współczesnego języka węgierskiego. - Zna budowę i rozumie funkcjonowanie aparatu mowy. - Posiada umiejętność opisu cech artykulacyjnych głosek języka węgierskiego i prawidłowo je artykułuje. - Potrafi wykonać i odczytać zapis fonetyczny (transkrypcję) tekstu węgierskiego. - Zna i stosuje w praktyce ogólne zasady węgierskiej ortografii. - Rozumie różnice fonetyczne mające funkcje dystynktywne w języku węgierskim. - Potrafi dzielić węgierskie wyrazy na sylaby. - Zna i stosuje w praktyce zasady koartykulacji. - Zna zasady węgierskiego akcentu wyrazowego i prawidłowo akcentuje wyrazy. - Zna zasady węgierskiej intonacji w języku węgierskim i stosuje je w praktyce. - Potrafi wykorzystać nabytą wiedzę w praktycznym użyciu języka węgierskiego. |
Metody i kryteria oceniania: |
Kryteria oceniania wg skali stosowanej w UAM: Podstawowe kryteria: • regularne uczestnictwo w zajęciach; • aktywny udział i zaangażowanie w trakcie zajęć; • uzyskanie ocen pozytywnych z wszystkich testów cząstkowych; • uzyskanie oceny pozytywnej z pisemnego egzaminu końcowego. Skala ocen Kryteria oceniania bardzo dobry (bdb; 5,0): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane, z ewentualnymi pojedynczymi nieścisłościami, które nie mają znaczenia dla osiągnięcia poszczególnych efektów; dobry plus (+db; 4,5): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z nielicznymi błędami; dobry (db; 4,0): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z szeregiem błędów i/lub pojedynczych braków; dostateczny plus (+dst; 3,5): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z szeregiem błędów i/lub brakami; dostateczny (dst; 3,0): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z dużymi błędami i/lub brakami; niedostateczny (ndst; 2,0): zakładane efekty uczenia się nie zostały uzyskane. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2023-02-27 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Paweł Kornatowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (zakończony)
Okres: | 2024-02-26 - 2024-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Paweł Kornatowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.