Comics & Graphic novels
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-CG-ILS-11 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Comics & Graphic novels |
Jednostka: | Instytut Lingwistyki Stosowanej |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
Punkty ECTS i inne: |
0 LUB
4.00
(w zależności od programu)
|
Język prowadzenia: | język niemiecki |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Kierunek studiów: | Lingwistyka stosowana z wiodącym językiem niemieckim / z wiodącym językiem angielskim |
Poziom przedmiotu: | II stopień |
Cele kształcenia: | Przekazanie wiedzy orientacyjnej z zakresu komiksu / powieści graficznej anglo-, polsko-, francusko-, niemieckojęzycznych Wskazanie podstawowych źródeł informacyjnych omówienie charakterystyki gatunku omówienie wybranych przykładów komiksów / powieści graficznych Przygotowanie studentów do regularnego i świadomego odbioru z gatunkiem Rozszerzenie receptywnego i aktywnego słownictwa oraz umiejętności komunikowania się w języku niemieckim na tematy okołokomiksowe |
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning): | nie dotyczy |
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji: | znajomość języka angielskiego i niemieckiego na poziomie B1 + / B 2 zainteresowanie tematem |
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć: | Literatura / źródła informacyjne zostaną podawane studentom drogą elektroniczną / na zajęciach. |
Nakład pracy studenta (punkty ECTS): | 2 ECTS |
Skrócony opis: |
Przedmiotem fakultetu będą komiksy i powieści graficzne. W centrum uwagi stoją wybrane aspekty historii tego multimodalnego gatunku literackiego, jego cechy charakterystyczne oraz w szczególności jego język. Na podstawie przykładów w różnych językach postaramy się odpowiedzieć na szereg pytań z perspektywy mediolingwistycznej, kulturowej, translatorycznej oraz dydaktycznej. Część zajęć będzie poświęcona próbom przetłumaczenia fragmentów niemiecko- i anglojęzycznych komiksów / powieści graficznych na język polski. |
Pełny opis: |
podstawowe źródła informacji na temat rozwój historyczny gatunku cechy gatunku oraz specyfika języka komiksu / powieści graficznej omówienie wybranych przykładów anglo-, francusko-, polsko-, niemieckojęzycznych ćwiczenia tłumaczeniowe |
Literatura: |
Literatura / źródła informacyjne zostaną podawane studentom drogą elektroniczną / w trybie ciągłym na zajęciach. |
Efekty uczenia się: |
Zorientować się w anglo-, polsko-, niemieckojęzycznej ofercie komiksowej Wskazać i opisać wybrane przykłady anglo-, polsko-, niemieckojęzycznej produkcji komiksowej Usytuować wybrane komiksy / powieści graficzne w kontekście historycznym, kulturowym, językowym wypowiadać się na temat charakterystyki językowej / multimodalnej gatunku Świadomie skorzystać z odpowiednych zasobów elektronicznych z zakresu tematyki komiksu Samodzielnie dobierać oraz przedstawić informacje dot. wybranych zagadnień dot. komiksów / powieści graficznych anglo-, polsko-, niemieckojęzycznych |
Metody i kryteria oceniania: |
aktywne uczestnictwo, prezentacja na wybrany temat wykonanie mini-projektu tłumaczeniowego. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-23 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Camilla Badstubner-Kizik | |
Prowadzący grup: | Camilla Badstubner-Kizik | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-26 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Camilla Badstubner-Kizik | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.