Wiedza o literaturze
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 16-WOLI-11 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Wiedza o literaturze |
Jednostka: | Instytut Kultury Europejskiej |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Innych jednostek |
Punkty ECTS i inne: |
0 LUB
2.00
(w zależności od programu)
|
Język prowadzenia: | (brak danych) |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2022-02-24 - 2022-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Katarzyna Szewczyk-Haake | |
Prowadzący grup: | Katarzyna Szewczyk-Haake | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Ćwiczenia - Zaliczenie z notą |
|
Kod ECTS: | 16-WOLI-11 |
|
Liczba godzin przedmiotu: | 30 |
|
Cele kształcenia przedmiotu cyklu: | Zapoznanie studenta z podstawowymi elementami wiedzy o literaturze (poetyki i teorii literatury). |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia mają charakter ćwiczeniowy. Podstawą jest dyskusja nad tekstem teoretycznym czytanym przez studentów oraz aplikowanie wiedzy teoretycznej w praktyce interpretacyjnej. Omawiane są wybrane zagadnienia teorii literatury i poetyki (zwł. z dziedziny budowy utworu literackiego, narracji, intertekstualności). |
|
Pełny opis: |
Zajęcia mają charakter ćwiczeniowy. Podstawą jest dyskusja nad tekstem teoretycznym czytanym przez studentów oraz aplikowanie wiedzy teoretycznej w praktyce interpretacyjnej. Omawiane są wybrane zagadnienia teorii literatury i poetyki (zwł. z dziedziny budowy utworu literackiego, narracji, intertekstualności). Tematyka zajęć: 1. „Jak rozpoznać wiersz, gdy się go widzi”, albo co to jest literatura. 2. Kto mówi w dziele literackim? 3. Rodzaje narracji. 4. Rytm i rym jako elementy budowy dzieła literackiego. 5. Tropy i figury 6. Metafora 7. Historie gatunków literackich 8. Intertekstualność 9. Styl i stylizacja 10. Parodia i pastisz 11. Czytelnik modelowy 12. i 13. Strukturalizm i poststrukturalizm 14 Komparatystyka literacka 15 Problemy przekładu literackiego |
|
Literatura: |
Balbus S., Między stylami, Kraków 1993. Barańczak S., Mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny, w: tegoż: Ocalone w tłumaczeniu, dowolne wydanie. Black M., Metafora, przeł. J. Japola, „Pamiętnik Literacki” 1971, z. 3. Eco U., Czytelnik modelowy, przeł. P. Salwa, „Pamiętnik Literacki” 1987 z. 2. Fish S., Jak rozpoznać wiersz, gdy się go widzi?, w: tegoż, Interpretacja-retoryka-poetyka. Eseje wybrane, red. A. Szahaj, Kraków 2008. Głowiński M., O intertekstualności, „Pamiętnik Literacki” 1986, z. 4. Iser W., Apelatywna struktura tekstów, przeł. M. Kłańska, w: Współczesna teoria badań literackich za granicą. Antologia, oprac. H. Markiewicz, tom IV, cz. 1, Kraków 1996, s. 100-127. Niewspółmierność. Perspektywy nowoczesnej komparatystyki. Antologia. Red. T. BIlczewski. Kraków 2010. Nycz R., Pastisz, parodia, trawestacja, w: tegoż, Tekstowy świat. Poststrukturalizm a wiedza o literaturze, Wrocław 2007 lub inne wydanie. Słownik terminów literackich, red. M. Głowiński, T. Kostkiewiczowa, O. Okopień-Sławińska, J. Sławiński, dowolne wydanie. Teorie literatury XX wieku. Podręcznik. Red. A. Burzyńska, M.P.Markowski. Kraków 2006. Teorie literatury XX wieku. Antologia. Red. A. Burzyńska, M.P.Markowski. Kraków 2006. |
|
Uwagi: |
Warunki zaliczenia - patrz konkretny cykl zajęciowy. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.