Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Tłumaczenie literackie i analiza II

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 09-TRSTDl-22
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Tłumaczenie literackie i analiza II
Jednostka: Wydział Neofilologii
Grupy: Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: język niemiecki
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Poziom przedmiotu:

I stopień

Cele kształcenia:

Rozwijanie praktycznej umiejętności przekładu tekstów literackich z języka niemieckiego na język polski; zaznajomienie studenta z podstawowymi problemami tłumaczenia literackiego (m.in. omówienie takich aspektów w pracy tłumacza jak użycie dialektu, socjolektu, przekład ukrytych cytatów); doskonalenie sprawności językowej (zwrócenie uwagi na najważniejsze źródła błędów w przekładzie z j. niemieckiego na j. polski); zaznajomienie studentów z praktycznymi aspektami pracy tłumacza (kontakt z wydawnictwami, regulacje prawne, możliwości doskonalenia zawodowego, związki i organizacje zrzeszające tłumaczy).

Rok studiów (jeśli obowiązuje):

III rok

Skrócony opis:

Przedmiot obowiązkowy do wyboru należący do modułu "Translations Studies", student wybiera jeden z trzech oferowanych kursów:

1. Tłumaczenie literackie i analiza - 09-TRSTDl-22

2. Tłumaczenie fachowe i adjustacja tekstów - 09-TRSTDn-22

3. Tłumaczenie ustne - 09-TRSTDu-22.

Pełny opis:

Główne pojęcia i terminy studiów nad przekładem; specyfika tekstu literackiego;

Wprowadzenie do nauki o terminologii, organizacja warsztatu tłumacza (źródła wiedzy i terminologii, środki techniczne i kompendia językowe dostępne tłumaczowi);

Tłumaczenie tekstów literackich.

Literatura:

Podaje wykładowca na pierwszych zajęciach.

Efekty uczenia się:

Student zna i rozpoznaje specyfikę procesu przekładu tekstów literackich;

Student ma wiedzę z określonych obszarów tematycznych;

Student zna konstrukcje leksykalno-gramatyczne typowe dla języka literatury w języku ojczystym i docelowym;

Student potrafi przekazać treść tekstu literackiego z zachowaniem odpowiedniego rejestru i stylu języka;

Student potrafi samodzielnie zdobywać i poszerzać wiedzę z różnych dziedziny humanistyki oraz wiedzę ogólną;

Student potrafi dokonać weryfikacji tłumaczenia;

Student ma świadomość poziomu swojej wiedzy i jej ograniczenia oraz potrzeby doskonalenia kompetencji tłumacza.

Metody i kryteria oceniania:

Aktywny udział w zajęciach warsztatowych oraz ocena próbki przekładu na zaliczenie końcowe.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)

Okres: 2020-10-01 - 2021-02-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Ćwiczenia - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2021-10-01 - 2022-02-23
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Ćwiczenia - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-02-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Ćwiczenia - Zaliczenie z notą
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)