Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Teksty użytkowe i naukowe w języku niemieckim

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 09-TNIU-ILS-11
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0232) Literatura i językoznawstwo (lingwistyka) Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Teksty użytkowe i naukowe w języku niemieckim
Jednostka: Instytut Lingwistyki Stosowanej
Grupy: Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
Przedmioty dla programu X-S1x-LingStX
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: język niemiecki
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Kierunek studiów:

lingwistyka stosowana

Poziom przedmiotu:

I stopień

Cele kształcenia:

Cele modułu kształcenia

C1 zapoznanie studenta z podstawową terminologią lingwistyki tekstu i rodzajów tekstów

C2 prezentacja podstawowych typów tekstów użytkowych i naukowych, ich struktury i funkcji

C3 wykształcenie umiejętności rozpoznawania rodzaju tekstu i jego krytycznej analizy

C4 wykształcenie umiejętności stosowania środków językowych i niejęzykowych adekwatnych do rodzaju tekstu i celów komunikacyjnych

C5 rozwijanie umiejętności tłumaczenia tekstów z uwzględnieniem uwarunkowań socjokulturowych innego języka


Rok studiów (jeśli obowiązuje):

III rok

Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning):

nie

Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji:

Znajomość języka niemieckiego na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego; znajomość podstaw językoznawstwa, gramatyki języka niemieckiego oraz podstaw lingwistyki tekstu.

Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć:

Platforma Teams

Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK:

Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień

Wykład konwersatoryjny

Wykład problemowy

Dyskusja

Praca z tekstem

Metoda analizy przypadków

Rozwiązywanie zadań (np.: obliczeniowych, artystycznych, praktycznych)

Metoda ćwiczeniowa

Metoda warsztatowa

Demonstracje dźwiękowe i/lub video

Praca w grupach

Nakład pracy studenta (punkty ECTS):

Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 30h

Przygotowanie do zajęć 15h

Inne (jakie?) – przygotowanie do testów 15h


(2 punkty ECTS)

Skrócony opis:

Praktyczne zajęcia mające na celu rozbudowanie wiedzy i umiejętności w zakresie posługowania się wybranymi współczesnymi tekstami użytkowymi (głównie teksty naukowe oraz wybrane teksty użytkowe typu reklama, ulotki leków, karty dań, etykiety itp.) w ujęciu kontrastywnym polsko-niemieckim.

Pełny opis:

Opis treści kształcenia:

Strukturalna, językowa i socjokulturowa specyfika rodzajów tekstów

Prezentacja metod badawczych i ich wpływu na klasyfikację tekstów

Wybrane teksty użytkowe, np. teksty prasowe (ogłoszenia), teksty reklamowe, nekrolog, ulotka dołączona do leku, instrukcja użycia urządzenia, tekst reklamacji, pisma urzędowe, list prywatny a list formalny, e-maile

Teksty naukowe, np. praca dyplomowa, artykuł naukowy, recenzja naukowa, aparat w tekście naukowym: zapis bibliograficzny, przypisy

Różnice w formułowaniu tekstów pisemnych i ustnych, tłumaczenie omawianych rodzajów tekstów

Literatura:

Burger, H. (2005): Mediensprache. Eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. Berlin – New York.

Eichmann, W. (1981): Verstehen und Schreiben von Texten. Arbeitsbücher Deutsch. München.

Heinemann, M. / Heinemann, W. (2002): Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion – Text – Diskurs. Tübingen.

Kozłowska, Z. (2007): O przekładzie tekstu naukowego (na materiale tekstów językoznawczych). Warszawa.

Loewe, I. (2007): Gatunki paratekstowe w komunikacji medialnej. Katowice.

Lüger, H.-H. (1995): Pressesprache. Tübingen.

Schade, G. (2009): Einführung in die deutsche Sprache der Wissenschaften. Ein Lehrbuch für Deutsch als Fremdsprache mit Lösungsschlüssel. Berlin.

Schoenke, E. (1984): Satzbau und Stil. Arbeitsbücher Deutsch. München.

Sommerfeld, K.-E. / Schreiber, H. (eds.) (2001): Textsorten des Alltags und ihre typischen sprachlichen Mittel. Frankfurt am Main.

Vater, H. (2001): Einführung in die Textlinguistik: Struktur und Verstehen von Texten. München. (auch in poln. Übersetzung)

Żydek-Bednarczuk, U. (2005): Wprowadzenie do lingwistycznej analizy tekstu. Kraków.

Efekty uczenia się:

Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student:

zna podstawową terminologię z zakresu lingwistyki tekstu i komunikacji w języku polskim i niemieckim

zna podstawowe kryteria strukturalne i funkcjonalne różnych rodzajów tekstów użytkowych i naukowych języka niemieckiego i polskiego

rozpoznaje podstawowe rodzaje tekstów i ustala ich cechy strukturalne, funkcjonalne i cele komunikacyjne

przeprowadza krytyczną analizę wybranych rodzajów tekstów użytkowych i naukowych pod kątem ich cech socjokulturowych

pisze i tłumaczy wybrane rodzaje tekstów użytkowych i naukowych w języku polskim i niemieckim

ma świadomość posiadanej wiedzy i umiejętności oraz konieczności ich stałej aktualizacji spowodowanej zmieniającym się uwarunkowaniami w komunikacji międzyludzkiej

rozumie problematykę związaną z poszanowaniem własności intelektualnej w kontekście pracy z tekstami innego autora

współpracuje z grupą i krytycznie ocenia wkład własny i innych

Metody i kryteria oceniania:

Aby otrzymać zaliczenie przedmiotu, student ma obowiązek zaliczyć testy sprawdzające wiedzę i umiejętność zastosowania w praktyce omówionych zagadnień. Testy będą podstawą wyliczenia oceny na podstawie średniej ważonej. Dodatkowo pod uwagę będzie brana aktywność na zajęciach oraz praca w grupach (zwłaszcza jakość udzielanych odpowiedzi i komentarzy).

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)

Okres: 2020-10-01 - 2021-02-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Paweł Rybszleger
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2021-10-01 - 2022-02-23
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Paweł Rybszleger
Prowadzący grup: Paweł Rybszleger
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-02-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Paweł Rybszleger
Prowadzący grup: Paweł Rybszleger
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/2024" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-02-25
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Paweł Rybszleger
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie - niezaliczenie
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)