Seminarium specjalizacyjne traduktologiczne
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-SPECmgrT6-11 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Seminarium specjalizacyjne traduktologiczne |
Jednostka: | Instytut Filologii Romańskiej |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
Punkty ECTS i inne: |
0 LUB
3.00
LUB
0.00
(w zależności od programu)
|
Język prowadzenia: | (brak danych) |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Kierunek studiów: | filologia romańska |
Poziom przedmiotu: | II stopień |
Cele kształcenia: | przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat tłumaczenia prawniczego w obrębie języków A i B przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat przygotowania do tłumaczenia prawniczego (słownictwo branżowe w obu językach, elementy wiedzy fachowej) rozwinięcie umiejętności tłumaczenia prawniczego w kombinacjach językowych A-B i B-A przyswojenie nowego i rozwinięcie istniejącego słownictwa w językach A i B w różnych rejestrach poprzez pisemne ćwiczenia tłumaczeniowe rozwinięcie umiejętności interpretacji tekstów prawniczych rozwinięcie umiejętności władania ładną i poprawną polszczyzną oraz właściwą dla danego rejestru odmianą języka B |
Skrócony opis: |
Traduction juridique |
Pełny opis: |
Tłumaczenie tekstów dotyczących pracy organów ścigania Tłumaczenie tekstów dotyczących zeznań świadków i biegłych Tłumaczenie tekstów z zakresu więziennictwa – prawo międzynarodowe Tłumaczenie tekstów z zakresu więziennictwa – prawo krajowe Tłumaczenie umów |
Literatura: |
Bogudziński, J., Buczkowski, K., Kaznowski, A. 2004. Wzory umów i pism. Warszawa: C. H. Beck. Jopek-Bosiacka, A., 2006. Przekład prawny i sądowy. Warszawa : PWN. Kalina-Prasznic, U. (red.) 2005. Mała encyklopedia prawa. Warszawa : C.H. Beck Kielar, B. Z., 2003. Zarys translatoryki. Warszawa : KJS UW. Kierzkowska, D. (red.), 2002. Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem. Warszawa: Wydawnictwo Translegis. Kierzkowska, D., 2002. Tłumaczenie prawnicze. Warszawa : TEPIS. Pieńkos, J., 2003. Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki. Zakamycze. Tomaszkiewicz, T., 2004. Terminologia tłumaczenia. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM. Różnorodne autentyczne teksty prawne i prawnicze, niekiedy opracowane przez prowadzącego zajęcia. |
Efekty uczenia się: |
Student przywołuje i rozpoznaje główne zasady stosowane podczas tłumaczenia prawniczego w obrębie języków A i B potrafi przygotować się do tłumaczenia prawniczego na podstawie otrzymanych materiałów zna zasady tłumaczenia tekstów prawnych i prawniczych zna słownictwo języka B w różnych rejestrach tłumaczy teksty napisane w językach B lub A, należące do różnych rejestrów, w kombinacjach A-B i B-A potrafi właściwie interpretować teksty prawnicze używa poprawnej polszczyzny w tłumaczeniu na język polski oraz zaawansowanego języka B w przekładzie z języka polskiego |
Metody i kryteria oceniania: |
Ocenianie formujące: dyskusja podczas zajęć; sprawdzenie przygotowania do zajęć; obserwacja procesu i korekta efektu tłumaczenia; wykonanie tłumaczenia tekstu prawniczego z języka B na język polski lub z języka polskiego na język B Ocenianie podsumowujące: ocena pisemnych tłumaczeń prawnych i prawniczych; wykonanie tłumaczenia tekstu prawniczego z języka B na język polski lub z języka polskiego na język B |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-02-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-23 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-26 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.