Seminarium dyplomowe
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-SD-ILS-22 |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0232) Literatura i językoznawstwo (lingwistyka)
|
Nazwa przedmiotu: | Seminarium dyplomowe |
Jednostka: | Instytut Lingwistyki Stosowanej |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze Przedmioty dla programu X-S1x-LingStX |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
LUB
6.00
(w zależności od programu)
|
Język prowadzenia: | język niemiecki |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Kierunek studiów: | Lingwistyka stosowana |
Poziom przedmiotu: | I stopień |
Cele kształcenia: | Przygotowanie, napisanie i obrona pracy dyplomowej, przygotowanie do egzaminu dyplomowego. |
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | III rok |
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning): | Nie. |
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji: | Student/ studentka winien/winna posiadać podstawową wiedzę o specyfice przedmiotowej i metodologicznej filologii, umiejętność samodzielnego zdobywania wiedzy oraz zaliczenie modułów z I i II roku studiów oraz I semestru zajęć. |
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć: | Indywidualnie u danego Wykładowcy. |
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK: | Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień Dyskusja Praca z tekstem Metoda analizy przypadków Metoda badawcza (dociekania naukowego) Metoda projektu Demonstracje dźwiękowe i/lub video Metody aktywizujące (np.: „burza mózgów”, technika analizy SWOT, technika drzewka decyzyjnego, metoda „kuli śniegowej”, konstruowanie „map myśli”) Praca w grupach |
Nakład pracy studenta (punkty ECTS): | Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 15 h Czytanie wskazanej literatury 30 h Inne (jakie?) – przygotowanie pracy dyplomowej 60 h Przygotowanie do egzaminu 15 h SUMA GODZIN 120 h LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU 4 |
Skrócony opis: |
Seminarium dyplomowe ma na celu przygotowanie Studenta/Studentki do napisania pracy dyplomowej z wybranego zakresu lingwistyki stosowanej. W tym celu w ramach zajęć studenci są zapoznawani z podstawowymi pojęciami i zagadnieniami dotyczącymi badań, z ukierunkowaniem na badania związane bezpośrednio z wiodącą tematyką seminarium oraz z głównymi teoriami powiązanymi z tematyką seminarium. Ważne jest także przygotowanie wypowiedzi dotyczącej badanego i opisywanego problemu badawczego, stworzenie rozdziału wprowadzającego do pracy dyplomowej, spisu podstawowej literatury oraz planu pracy w języku niemieckim. W ramach zajęć wykładowcy pomagają studentom wdrożyć w pracach odpowiednią metodologię badawczą. |
Pełny opis: |
Seminarium dyplomowe ma na celu przygotowanie Studenta/Studentki do napisania pracy dyplomowej z wybranego zakresu lingwistyki stosowanej. W tym celu w ramach zajęć studenci są zapoznawani z podstawowymi pojęciami i zagadnieniami dotyczącymi badań, z ukierunkowaniem na badania związane bezpośrednio z wiodącą tematyką seminarium oraz z głównymi teoriami powiązanymi z tematyką seminarium. Ważne jest także przygotowanie wypowiedzi dotyczącej badanego i opisywanego problemu badawczego, stworzenie rozdziału wprowadzającego do pracy dyplomowej, spisu podstawowej literatury oraz planu pracy w języku niemieckim. W ramach zajęć wykładowcy pomagają studentom wdrożyć w pracach odpowiednią metodologię badawczą. |
Literatura: |
Literatura z zakresu translatoryki: Atteslander, P. (2008). Methoden der empirischen Sozialforschung. Berlin. Best J. / Kalina S. (Hrsg.) (2002): Übersetzen und Dolmetschen. Eine Orientierungshilfe. Tübingen / Basel. Bukowski P., Heydel M. (red.) (2009), Współczesne teorie przekładu. Antologia. Kraków. Hejwowski, K. (2006): Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Warszawa. Holz-Mänttäri, J. (1984): Translatorisches Handeln. Theorie und Methode, Annales Academiae Scientiarum Dennicae B 226, Helsinki. Kautz, U. (2002). Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München. Kelletat, A. F. (2001). Dolmetschen: Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis. HRSG. Frankfurt am Main Kittel, H. (Hrsg.) (2004) Übersetzung. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung. Berlin, New York. Pöchhacker, F. (2000): Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen. Tübingen. Skibińska, E. (1999): Przekład a kultura. Wrocław. Snell-Hornby M. / Hönig H. G. / Kussmaul P. / Schmitt P. A. (Hrsg.) (1998): Handbuch Translation. Tübingen. Tryuk, M. (2007): Przekład ustny konferencyjny. Warszawa . Witte, H. (2000): Die Kulturkompetenz des Translators: begriffliche Grundlegung und Didaktisierung. Tübingen. Wojtasiewicz O. (2007), Wstęp do teorii tłumaczenia. Warszawa. Żmudzki, J. (1995): Konsekutivdolmetschen – Handlungen, Operationen, Strategien. Lublin. Literatura z zakresu komunikacji interkulturowej w mediach i badań nad dyskursem: Adamzik, K. (2004): Textlinguistik. Eine einführende Darstellung, Tübingen. Castells, M. (2007): Społeczeństwo sieci (übersetzt von Mirosława Marody, Kamila Pawluś, Janusz Stawiński, Sebastian Szymański). Warszawa. Czyżewski, M./Gülich, E./Hausendorf, H./Kastner, M. (1995) (Hrsg.): Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gespräch. Kommunikative Prozesse nach der Wiedervereinigung Deutschlands und dem Systemwandel in Ostmitteleuropa. Opladen. Foucault, M. (1991): Die Ordnung des Diskurses. Frankfurt am Main. Fraas, C. /Meier, S. / Pentzold, C. (2012): Online-Kommunikation: Grundlagen, Praxisfelder und Methoden. München. Goban-Klas, T. (2009): Media i komunikowanie masowe. Teorie i analizy prasy, radia, telewizji i internetu. Warszawa-Kraków. Grzenia, J.(2006): Komunikacja językowa w Internecie. Warszawa. Hickethier, K. (2010): Einführung in die Medienwissenschaft. 2. Auflage. Stuttgart/Weimar. Hodkinson, P. (2011): Media, Culture and Society. An introduction. Los Angeles. Linke, A. / Nussbaumer, M. / Portmann P. R. (2001): Studienbuch Linguistik. Tübingen. Meier, S. (2008): (Bild-)Diskurs im Netz. Konzept und Methode für eine semiotische Analyse im World Wide Web. Köln. Marx, K./Weidacher, G. (2014): Internetlinguistik. Ein Lehr- und Arbeitsbuch (Reihe: narr Studienbücher). Tübingen. McLuhan, M. H. ([1964] 2001): Understanding Media. Abingdon. Schmidt, J. (2009): Das neue Netz. Konstanz. Stöckl, H. (2004): Die Sprache im Bild – Das Bild in der Sprache. Zur Verknüpfung von Sprache und Bild im massenmedialen Text. Konzepte – Theorien – Analysemethoden. Berlin / New York. Teplan, Annegret (2005): Kommunikation im Chat. Grundlagen. Instrumente. Bewertung. Berlin. van Dijk, Jan (2010): Społeczne aspekty nowych mediów. Warszawa. Literatura z zakresu glottodydaktyki i dydaktyki języków specjalistycznych: Burwitz-Melzer, E. et.al (2016): Handbuch Fremdsprachenunterricht. Tübingen. Cholewa, J. (2013): Nauczanie języków obcych wczoraj i dziś. W: Języki Obce w Szkole 4/2013, 75-80. Eco, U. (1993): Wie man eine wissenschaftliche Abschlussarbeit schreibt. Stuttgart. Gajewska E, Sowa M. (2014): LSP, FOS, Fachsprache…Dydaktyka języków specjalistycznych. Lublin. Goer, C., Köller, K. (2014): Fachdidaktik Deutsch. Grundzüge der Sprach-und Literaturdidaktik. Paderborn. Grucza, S. (2013): Od lingwistyki tekstów do lingwistyki języków specjalistycznych. Warszawa. Hoffmann, L. (1985): Kommunikationsmittel Fachsprache. Berlin. Esselborn-Krummbiegel, H. (2008): Von der Idee zum Text. Stuttgart. Sowa, M. Mocarz-Kleindienst, M, Czyżewska, U. (2015) (red.): Nauczanie języków obcych na potrzeby rynku pracy. Lublin. Szerszeń, P. (2014): Platformy (glotto)dydaktyczne. Ich implementacja w uczeniu specjalistycznych języków obcych. Warszawa. Wierlacher, A., Bogner, A. (2003): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart. |
Efekty uczenia się: |
Zna pojęcia i zagadnienia dotyczące badań z zakresu podstawowej tematyki seminarium oraz potrafi je zaimplementować w swojej pracy badawczej Ma uporządkowaną wiedzę ogólną i szczegółową na z zakresu podstawowej tematyki seminarium, którą stosuje przygotowując własną pracę dyplomową Swobodnie potrafi rozpoznać oraz zastosować główne teorie z zakresu języka oraz paradygmaty badawcze danej specjalizacji Posiada umiejętności przygotowania wystąpień ustnych w języku niemieckim i polskim, dotyczących zagadnień związanych z tematyką seminarium Posiada wiedzę oraz umiejętności stworzenia samodzielnej pracy naukowej Zna metody i stosuje w swojej pracy metody badawcze Wykazuje się otwartością i tolerancją wobec innych kultur |
Metody i kryteria oceniania: |
Kryteria oceny pracy dyplomowej i egzaminu dyplomowego: Ocena formująca: a) przygotowanie do zajęć, b) znajomość wyznaczonej literatury, c) umiejętność krytycznego formułowania problemów badawczych. Ocena podsumowująca: a) prezentacja ustna przygotowana w oparciu o literaturę przedmiotu. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2022-02-24 - 2022-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT SEM
SEM
SEM
SEM
ŚR SEM
SEM
CZ PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 15 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Paweł Rybszleger | |
Prowadzący grup: | Małgorzata Bielicka, Kamil Długosz, Magdalena Jurewicz, Monika Kowalonek-Janczarek, Lucyna Krenz-Brzozowska, Agnieszka Poźlewicz, Paweł Rybszleger, Stephan Wolting | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Egzamin |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2023-02-27 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN SEM
SEM
SEM
WT SEM
ŚR SEM
CZ PT SEM
|
Typ zajęć: |
Seminarium, 15 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Paweł Rybszleger | |
Prowadzący grup: | Małgorzata Bielicka, Hanka Błaszkowska, Agnieszka Błażek, Justyna Duch-Adamczyk, Joanna Kic-Drgas, Stephan Wolting | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Egzamin |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (zakończony)
Okres: | 2024-02-26 - 2024-09-30 |
Przejdź do planu
PN SEM
WT SEM
SEM
SEM
SEM
ŚR SEM
CZ SEM
PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 15 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Camilla Badstubner-Kizik, Elżbieta Dziurewicz, Gabriela Gorąca-Sawczyk, Joanna Kic-Drgas, Paweł Kubiak, Paweł Rybszleger, Stephan Wolting, Nadja Zuzok | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Egzamin |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/2025" (w trakcie)
Okres: | 2025-02-24 - 2025-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT SEM
SEM
SEM
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 15 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Camilla Badstubner-Kizik, Małgorzata Bielicka, Hanka Błaszkowska, Paweł Kubiak, Paweł Rybszleger | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.