Ćwiczenia specjalizacyjne
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-CWISP-ZL12 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Ćwiczenia specjalizacyjne |
Jednostka: | Instytut Filologii Germańskiej |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | język niemiecki |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Poziom przedmiotu: | I stopień |
Cele kształcenia: | Przygotowanie studenta do napisania pracy dyplomowej na wybrany temat w porozumieniu z prowadzącym seminarium licencjackie w semestrze letnim; przegląd dominujących paradygmatów badawczych we współczesnym językoznawstwie, literaturoznawstwie, kulturoznawstwie, translatoryce lub glottodydaktyce; rozszerzenie specyficznej dla wybranej dziedziny terminologii; zapoznanie się z nowszymi trendami badawczymi i literaturą przedmiotu; uświadomienie złożoności analizowanych zagadnień; przygotowanie studenta do samodzielnego wyszukiwania źródeł; doskonalenie warsztatu badawczego; ćwiczenie umiejętności wypowiadania się w mowie i piśmie w języku niemieckim |
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | III rok |
Skrócony opis: |
Student na początku piątego semestru wybiera dziedzinę, z której napisze pracę licencjacką. Ten wybór determinuje jego uczestnictwo w Ćwiczeniach specjalizacyjnych w semestrze zimowym i letnim |
Pełny opis: |
Repetytorium zagadnień z wybranej dziedziny omawianych w latach I-II; wybrane paradygmaty badawcze w językoznawstwie lub literaturoznawstwie lub kulturoznawstwie lub glottodydaktyce lub translatoryce; podstawy metodologii analizy materiałów źródłowych; prezentacja zagadnień przewidzianych do analizy; teoretyczne podstawy pisania pracy akademickiej; |
Literatura: |
W gestii wykładowcy (promotora) |
Efekty uczenia się: |
student ma uporządkowaną wiedzę szczegółową w zakresie literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub glottodydaktyki lub translatoryki lub kultury niemieckiego obszaru językowego; ma uporządkowaną wiedzę ogólną na temat literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub glottodydaktyki lub translatoryki lub kultury niemieckiego obszaru językowego; ma świadomość kompleksowej natury języka, jego złożoności i historycznej zmienności jego znaczeń, a także jego powiązania z językami klasycznymi; umie samodzielnie zdobywać wiedzę z wykorzystaniem słowników, leksykonów oraz innych tradycyjnych i multimedialnych źródeł informacji, orientuje się w aktualnej literaturze przedmiotu; potrafi przygotowywać, formułować i pisać prace akademickie z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa lub glottodydaktyki lub translatoryki lub kultury niemieckiego obszaru językowego o właściwej strukturze, kompozycji, budowie i argumentacji; prace w ramach wybranej specjalizacji; rozumie problematykę etyczną związaną z odpowiedzialnością za rzetelność przekazywanej wiedzy i rozumie wagę poszanowania własności intelektualnej; |
Metody i kryteria oceniania: |
Aktywność studenta w dyskusji; zaliczenie pisemne; ocena referatu, wskazanie błędów językowych i merytorycznych |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.