Tłumaczenie tekstów specjalistycznych CA (teksty unijne)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-CAue-11 | Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Tłumaczenie tekstów specjalistycznych CA (teksty unijne) | ||
Jednostka: | Wydział Neofilologii | ||
Grupy: |
filologia angielska z filologią germańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 3 filologia angielska z filologią germańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 4 filologia angielska z filologią romańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 3 filologia angielska z filologią romańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 4 filologia germańska z filologią angielską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 3 filologia germańska z filologią romańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 4 filologia romańska z filologią angielską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 3 filologia romańska z filologią angielską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 4 filologia romańska z filologią germańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 4 |
||
Punkty ECTS i inne: |
2.00 ![]() |
||
Język prowadzenia: | Inny | ||
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
||
Kierunek studiów: | filologia angielska z filologią germańską, filologia angielska z filologią romańską, filologia germańska z filologią angielską, filologia germańska z filologią romańską, filologia romańska z filologią angielską, filologia romańska z filologią germańską |
||
Poziom przedmiotu: | II stopień |
||
Cele kształcenia: | C1 – przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat tłumaczenia pisemnego z języka C na język A C2 – przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat przygotowania do tłumaczenia tekstów o tematyce unijnej C3 – rozwinięcie umiejętności tłumaczenia pisemnego w kombinacji językowej CA C4 – przyswojenie nowego i rozwinięcie istniejącego słownictwa języka obcego w zakresie terminologii Unii Europejskiej C5 – zapoznanie się z korpusami tekstów obiegu Unii Europejskiej C6 – kontynuowanie rozwoju umiejętności z zakresu redakcji tekstu C7 – dbałość o poprawność językową w tłumaczeniu na język A. |
||
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | II rok |
||
Skrócony opis: |
Język wykładowy angielski, francuski, niemiecki |
||
Pełny opis: |
Zasady tłumaczenia tekstów i tematyce Unii Europejskiej w kombinacji językowej CA Terminologia stosowana w instytucjach Unii Europejskiej Tłumaczenie tekstów związanych z Unią Europejską z wykorzystywaniem baz terminologicznych Tłumaczenie tekstów związanych z Unią Europejską pod kątem wyznaczników stylu funkcjonalnego Streszczenie tekstów związanych z tematyką UE Przeredagowanie tekstów związanych z UE |
||
Literatura: |
Ulotki, broszury, materiały autentyczne przygotowywane przez wykładowcę; bazy terminologiczne takie jak IATE, EUROLEX. |
||
Efekty uczenia się: |
Przywołuje i rozpoznaje główne zasady stosowane podczas tłumaczenia pisemnego w kombinacji językowej CA potrafi przygotowywać się do tłumaczenia pisemnego o tematyce Unii Europejskiej na podstawie otrzymanych materiałów zna terminologię stosowanej w instytucjach Unii Europejskiej w językach A i C Zna korpusy tekstów obiegu Unii Europejskiej Potrafi kształtować tekst tłumaczenia zgodnie z zasadami redakcji tekstu Dba o poprawność językową w tłumaczeniu |
||
Metody i kryteria oceniania: |
aktywność studenta w dyskusji (F), ocena tłumaczenia, wskazanie błędów merytorycznych, językowych (F), egzamin tłumaczeniowy (P), ocena znajomości terminologii ek- (F), ocena tłumaczenia pod kątem jego ukształtowania zgodnie z zasadami redakcji tekstu (F), ocena tłumaczenia pod kątem poprawności językowej (F) |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2017/2018" (zakończony)
Okres: | 2017-10-01 - 2018-02-21 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2017/2018" (zakończony)
Okres: | 2018-02-22 - 2018-09-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2018/2019" (zakończony)
Okres: | 2018-10-01 - 2019-02-21 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Marika Adamczyk-Żylińska, Monika Dzida-Błażejczyk | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2018/2019" (zakończony)
Okres: | 2019-02-22 - 2019-09-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2019/2020" (zakończony)
Okres: | 2019-10-01 - 2020-02-23 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2019/2020" (zakończony)
Okres: | 2020-02-24 - 2020-09-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-02-28 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Marika Adamczyk-Żylińska, Krzysztof Mausch | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2020/2021" (w trakcie)
Okres: | 2021-03-01 - 2021-09-30 |
![]() |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin ![]() |
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.