Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Lektorat słowiańskiego nowożytnego języka regionu

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 03-LS-31BADL
Kod Erasmus / ISCED: 09.6 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Nauka języków Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Lektorat słowiańskiego nowożytnego języka regionu
Jednostka: Instytut Filologii Słowiańskiej
Grupy: Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
Przedmioty obowiązkowe dla III roku bałkanistyki (studia licencjackie)
Punkty ECTS i inne: 0 LUB 5.00 LUB 4.00 LUB 3.00 (zmienne w czasie) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: język polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Kierunek studiów:

bałkanistyka

Poziom przedmiotu:

I stopień

Cele kształcenia:

Cele modułu kształcenia:

Celem zajęć jest poszerzenie praktycznej znajomości słowiańskiego nowożytnego języka regionu z elementami wiedzy o kulturze regionu. W ciągu trzech lat uczenia się student opanowuje zintegrowaną umiejętność rozumienia ze słuchu, pisania, czytania i mówienia w słowiańskim nowożytnym języku regionu na poziomie znajomości B1. Poznaje system gramatyczny wskazanego języka i opanowuje słownictwo właściwe dla tego poziomu, zapoznając się równocześnie z kontekstem kulturowym, literackim i pragmatycznym. Kształtuje umiejętności konwersacji i tworzenia wypowiedzi pisemnych w słowiańskim nowożytnym języku regionu.

Rok studiów (jeśli obowiązuje):

III rok

Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji:

Osiągnięcie efektów uczenia się dla przedmiotu 03-LS-22BADL.

Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK:

Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień, wykład konwersatoryjny, dyskusja, praca z tekstem, gra dydaktyczna/symulacyjna, rozwiązywanie zadań, demonstracje dźwiękowe i/lub video, praca w grupach.

Nakład pracy studenta (punkty ECTS):

10 (5+5)

Skrócony opis:

Przedmiotem zajęć jest praktyczna nauka języka macedońskiego. Student opanowuje umiejętność pisania, czytania i mówienia w języku macedońskim na poziomie samodzielności (B1>B2), poznaje system gramatyczny języka macedonskiego i opanowuje słownictwo właściwe dla tego poziomu oraz zapoznaje się z kontekstem kulturowym i pragmatycznym.

Pełny opis:

Treści programowe dla przedmiotu:

- pogłębiona wiedza na temat odmiennych i nieodmiennych części mowy w słowiańskim języku regionu (bułgarskim, serbskim lub macedońskim); koniugacja czasowników słowiańskiego nowożytnego języka regionu w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym; deklinacja rzeczowników, przymiotników, zaimków i liczebników przez przypadki ; liczebniki, zaimki osobowe, zaimki dzierżawcze, zaimki wskazujące, zaimki pytające; ćwiczenia gramatyczne i praktyczne zastosowanie wiedzy,

- pogłębiona wiedza na temat struktury syntaktycznej słowiańskiego języka regionu (bułgarskiego, serbskiego lub macedońskiego), tworzenie mniej lub bardziej rozbudowanych zdań prostych i złożonych, funkcja komunikacyjna zdań na poziomie znajomości B1,

- jaki jestem, a jak mnie widzą inni; autoportret – dyskusja o cechach charakteru ludzi, wady i zalety; formy dyskryminacji (ze względu na rasę, płeć, wiek...),

- książka i literatura we współczesnym społeczeństwie; dyskusja o sposobach przetrwania literatury we współczesnym świecie, o roli czytelnika i recepcji współczesnej literatury; literatura w Internecie; targi książek; układanie top listy tytułów, które byłyby reprezentacyjne dla rodzimej kultury regionu nowożytnego języka słowiańskiego (bułgarskiego, serbskiego lub macedońskiego),

- wynalazki, technologia i technika; wynalazki, które zmieniły świat; XXI wiek: dobre i złe strony osiągnięć genetyki, globalne ocieplenie – fakty i mity; osiągnięcia techniki w dziedzinie ekonomii, przemysłu, komunikacji, branży IT itp.,

- jednostka i społeczeństwo – uprzedzenia i fakty, życie w małżeństwie czy nieformalnym związku, chorzy kontra zdrowi; męskie i damskie zawody i role odgrywane w społeczeństwie,

- lektura i przekład współczesnego tekstu literackiego (do wyboru),

- ćwiczenie praktycznej umiejętności pisania różnego rodzaju tekstów (streszczenia, abstrakty, recenzje, rozprawka, sprawozdanie, komunikaty elektroniczne itp.).

Literatura:

Zalecana literatura:

Р. Трајкоска, Македонски без мака, УКИМ, Скопје 2006.

В. Ајдиновска-Папазовкка, Добродојдовте на македонски јазик , РИ, Скопје 2000.

Christina E. Kramer, Macedonian for beginning and intermediate students, Press, England 1999.

Б. Конески, Граматика на македонскиот литературен јазик, Просветно дело, Скопје 1976.

Б. Видоески, З. Тополињска, В. Пјанка, Македонско – полски и полски – македонки речник, Варшава – Скопје 1990.

E. Хаджиева, H. Гарибова, A. Ефтимова. Български език за чужденци: Общ курс, София, 2006.

Ст. Петрова, Пр. Цанкова, Ел. Куртева, Кр. Томова, И. Илиев. Учете български език (първо ниво), София, 2004.

Ж. Колева-Златева, Б. Емилиянова, В. Седефчева. Аз говоря български. Български език за чужденци, Велико Търново, 2004.

N. Topuzov, I. Mihaylova. България е малка, но хубава. Część 1. Podręcznik języka bułgarskiego dla polskich studentów. Toruń, 2014.

V. Maldjieva. България е малка, но хубава. Część 2. Podręcznik języka bułgarskiego dla polskich studentów. Toruń, 2014.

N. Milićević-Dobromirov, B. Novković. Učimo srpski. Novi Sad, 2013.

I. Bjelaković, J. Vojnović. Naučimo srpski – Let's Learn Serbian. Novi Sad, 2006.

B. Ćorić, Srpski za strance. Beograd, 1995.

Efekty uczenia się:

Po zakończeniu przedmiotu (modułu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów uczenia się student/ka:

- zyskuje merytoryczną wiedzę w zakresie praktycznej nauki słowiańskiego nowożytnego języka regionu (bułgarskiego, serbskiego lub macedońskiego); przyswaja zasady poprawnego posługiwania się tym językiem w praktyce komunikacyjnej,

- ma pogłębioną wiedzę na temat zasad i reguł fonetycznych słowiańskiego nowożytnego języka regionu (bułgarskiego, serbskiego lub macedońskiego) wraz z wyjątkami na poziomie B1,

- ma pogłębioną wiedzę na temat deklinacji rzeczowników, przymiotników i liczebników oraz koniugacji czasowników na poziomie B1; używa liczebników oraz potrafi stopniować przymiotniki i przysłówki,

- ma opanowany materiał leksykalno-gramatyczny, poprawnie dobiera formy gramatyczne, stosuje leksykę odpowiednią dla poszczególnych zagadnień tematycznych na poziomie B1,

- stosuje w praktyce uzyskaną wiedzę z zakresu składni, rozpoznaje komunikacyjną funkcję zdań, potrafi budować zdania proste i złożone na poziomie B1, wyjaśniając swój punkt widzenia,

- ma pogłębioną wiedzę na temat ortografii i zna zasady pisowni; jest w stanie bezbłędnie zapisać różnego rodzaju teksty,

- potrafi napisać jasny, tekst na tematy szczegółowe związane z jego zainteresowaniami; umie napisać esej lub sprawozdanie, przekazując informacje lub przedstawiając argumenty za i przeciw; potrafi prowadzić korespondencję, podając istotę i wagę doświadczeń i zdarzeń,

- potrafi zrozumieć dłuższe wypowiedzi i wykłady oraz stosunkowo złożoną argumentację pod warunkiem, że temat wypowiedzi jest mu znany; - potrafi zrozumieć znaczną część treści filmu w wersji oryginalnej, wiadomości TV i programów dotyczących współczesnych wydarzeń realizowanych w słowiańskim nowożytnym języku regionu (bułgarskim, serbskim lub macedońskim),

- potrafi porozumiewać się dość płynnie i spontanicznie, co umożliwia konwersację z obcokrajowcami, rodzimymi użytkownikami języka; może brać czynny udział w dyskusji, wyjaśniając i podtrzymując swoje poglądy; potrafi przedstawić relatywnie szczegółowy opis w różnych dziedzinach związanych z jego zainteresowaniami; umie przedstawić swój pogląd na dany temat, podając argumenty za i przeciw,

- czyta ze zrozumieniem teksty realizowane w słowiańskim nowożytnym języku regionu (bułgarskim, serbskim lub macedońskim) na poziomie A2, rozumie artykuły i reportaże dotyczące współczesnych problemów, których autorzy przedstawiają szczegółowe opinie i argumenty; potrafi zrozumieć współczesną prozę literacką pisaną w standardowej odmianie języka,

- dysponuje pogłębioną wiedzą na temat regionu, w którym używany jest słowiański język nowożytny (bułgarski, serbski lub macedoński), jego realiów społecznych, literackich i kulturowych oraz zwyczajów jego mieszkańców.

Metody i kryteria oceniania:

Skala ocen:

bardzo dobry (bdb; 5,0): znakomite leksykalne, gramatyczne i stylistyczne umiejętności językowe.

dobry plus (+db; 4,5): bardzo dobre leksykalne, gramatyczne i stylistyczne umiejętności językowe.

dobry (db; 4,0): dobre leksykalne, gramatyczne i stylistyczne umiejętności językowe.

dostateczny plus (+dst; 3,5): zadowalające leksykalne, gramatyczne i stylistyczne umiejętności językowe, ale ze znacznymi niedociągnięciami.

dostateczny (dst; 3,0): zadowalające leksykalne, gramatyczne i stylistyczne umiejętności językowe, ale z licznymi błędami.

niedostateczny (ndst; 2,0): niezadowalające leksykalne, gramatyczne i stylistyczne umiejętności językowe.

Kryteria oceniania:

- aktywność w trakcie zajęć (udział w dyskusji i w konwersacjach),

- wartość merytoryczna wykonanych zadań pozalekcyjnych,

- sprawność posługiwania się językiem macedońskim na poziomie B2,

- zaliczenie wszystkich testów kontrolnych,

- umiejętność zaprezentowania na egzaminach pisemnym i ustnym wiedzy nabytej w ramach przedmiotu oraz poziom tej wiedzy.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)

Okres: 2020-10-01 - 2021-02-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Barbara Jarysz-Markaj
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2021-10-01 - 2022-02-23
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Stanislava Kostić
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-02-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Barbara Jarysz-Markaj
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/2024" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-02-25
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Krum Krumov
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)