Intercultural Communication
General data
Course ID: | 16-KM-11 |
Erasmus code / ISCED: | (unknown) / (unknown) |
Course title: | Intercultural Communication |
Name in Polish: | Komunikacja międzykulturowa |
Organizational unit: | Institute of European Culture in Gniezno |
Course groups: | |
Course homepage: | http://www.ike.amu.edu.pl |
ECTS credit allocation (and other scores): |
(not available)
|
Language: | Polish |
Module type: | compulsory |
Major: | (in Polish) projektowanie kultury |
Cycle of studies: | 1st cycle |
Module learning aims: | (in Polish) − zapoznanie z podstawowymi koncepcjami i problemami komunikacji międzykulturowej, oraz ich przedstawicielami − analiza wpływu, jaki wywierają na komunikację międzykulturową procesy globalizacyjne − zwrócenie uwagi na różnorodność kulturową świata i odmienność światopoglądową, oraz ich wpływ na relacje międzygrupowe − zapoznanie z problematyką edukacji międzykulturowej − wykształcenie umiejętności współpracy w grupie wielokulturowej |
Year of studies (where relevant): | Year 2 |
Course module conducted remotely (e-learning): | (in Polish) nie dotyczy |
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences: | (in Polish) brak |
Information on where to find course materials: | (in Polish) biblioteka IKE |
Methods of teaching for learning outcomes achievement: | (in Polish) 1 - Wykład połączony z prezentacją multimedialną. 2 - dyskusja. 3 - Wykład wraz z prezentacją materiałów multimedialnych opracowanych przez studenta. |
Student workload (ECTS credits): | (in Polish) 15 h,1p |
Short description: |
(in Polish) Zapoznanie z podstawową terminologią i głównymi koncepcjami z zakresu komunikacji międzykulturowej Analiza zjawiska kontaktu, relacji i komunikacji pomiędzy kulturami Omówienie różnic kulturowych oraz rodzajów i sposobów komunikacji w zależności od kontekstu kulturowego Omówienie wpływu, jaki wywierają na komunikację międzykulturową procesy globalizacyjne. Krytyczna analiza stereotypów kulturowych, zjawisk ksenofobii i ksenofilii |
Full description: |
(in Polish) Próba zdefiniowania pojęć: ‘komunikacja międzyludzka’, ‘komunikacja międzykulturowa’ Metody badania komunikacji międzykulturowej: obserwacja uczestnicząca, ankieta, wywiad, kwestionariusz, eksperyment, analiza tekstologiczna Czynniki kulturowe generujące bariery komunikacyjne: wiek, płeć, religia, wykształcenie, przynależność etniczna//regionalna Międzykulturowość, wielokulturowość Relatywizm kulturowy Tożsamość kulturowa Stereotypizacja obcych: stereotypy etniczne, stereotypowe role kobiet i mężczyzn, język płci, zmiana obrazu starca, stereotyp w reklamie, w podręcznikach szkolnych, w dowcipie. Wpływ procesów globalizacyjnych na komunikację międzykulturową Polityki państwowe wobec mniejszości etnicznych, narodowych i językowych: rozwiązania prawne asymilacja, integracja, wielokulturowość Współczesny dyskurs publiczny na temat ‘innego’, nacjonalizm/patriotyzm, nacechowanie pojęcia ‘tolerancja’, kategoryzacja swój/obcy, język nienawiści, polityczność Trudne tematy polsko-ukraińskie, polsko-rosyjskie, polsko-żydowskiee, polsko-niemieckie, polsko-litewskie |
Bibliography: |
(in Polish) Hall T.E., Poza kulturą, 2001. Kroeber T., Ishi- człowiek dwóch światów, 1978. Szopski M., Komunikowanie międzykulturowe, 2015. |
Learning outcomes: |
(in Polish) Student potrafi : posługiwać się podstawową terminologią z zakresu komunikacji międzykulturowej, wymienić głównych jej badaczy dostrzec złożony charakter wielokulturowej rzeczywistości współczesnego świata wykorzystywać zdobytą wiedzę w zakresie współpracy w środowisku wielokulturowym scharakteryzować wpływy, jakie na komunikację międzykulturową wywierają procesy globalizacyjne krytycznie analizować stereotypy kulturowe |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) 5.0 – znakomita wiedza, umiejętności i kompetencje. 4.5 – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje. 4.0 – dobra wiedza, umiejętności i kompetencje. 3.5 – zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje, ale ze znacznymi niedociągnięciami. 3.0 – zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje, ale z licznymi błędami. 2.0 – niezadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje. |
Practical placement: |
(in Polish) nie dotyczy |
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.