Adam Mickiewicz University, Poznań - Central Authentication System
Strona główna

Conference interpreting form foreign language to Polish.

General data

Course ID: 09-TKJP-KTP-22
Erasmus code / ISCED: 09.4 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Conference interpreting form foreign language to Polish.
Name in Polish: Tłumaczenie konferencyjne na język polski
Organizational unit: Institute of Ethnolinguistics
Course groups: (in Polish) Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
(in Polish) Podyplomowe Studia Dla Kandydatów Na Tłumaczy Przysięgłych, semestr 4
ECTS credit allocation (and other scores): 8.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: Polish
Major:

Postrgraduate studies for candidates for sworn translators.

Module learning aims:

(in Polish) Słuchacz nabywa praktyczną umiejętność przekładu ustnego, w tym tłumaczenie a vista, z języka obcego na język polski tekstów prawnych podczas rozpraw sądowych, prowadzenia dochodzenia na wszystkich etapach, prowadzenia procedur policyjnych, realizacji czynności prawnych w Urzędzie Stanu Cywilnego, u notariusza, w sądzie, na policji i w prokuraturze.

Short description: (in Polish)

Zajęcia polegają na praktykowaniu umiejętności przekładu konferencyjnego (konsekutywnego i symultanicznego) o tematyce prawnej, prawniczje, sądowej, handlowej i biznesowej z języka obcego na język polski.

Full description: (in Polish)

Zajęcia mają charakter ćwiczeń. Polegają na praktycznym przekładzie ustnym dokumentów z zakresu prawa administracyjnego, karnego z języka polskiego na język obcy oraz dokumentów będących w obiegu handlowym i w biznesie, z języka obcego na język polski. Ćwiczenia praktyczne poprzedzone są wstępem o charakterze teoretycznym, podczas którego wykładowca nakreśla kontekst powstania i cechy tłumaczonego tekstu, wyjaśnia też metody, techniki i narzędzia, jakie zostaną zastosowane do jego przekładu na język obcy, w okreslonej sytuacji komunikacyjnej.

Bibliography: (in Polish)

Biblioggrafia podstawowa:

Jones R., 2002. Conference Interpreting Explained. Manchester: St Jerome Publishing.

Gillies A., 2004. Conference Interpreting/Tłumaczenie ustne. Kraków: Tertium.

Rozan J.-F., 2004. Note-taking in Consecutive Interpreting/Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym. Kraków: Tertium

Bibliografia dodatkowa:

Teksty do ćwiczeń praktycznych oraz opracowania teoretyczne wybrane przez prowadzącego.

Learning outcomes: (in Polish)

Słuchacz nabywa praktyczną umiejętność realizacji tłumaczeń konferencyjnych w formie tłumaczenia chouchotage, kabinowego i towarzyszącego z języka obcego na jezyk polski.

Assessment methods and assessment criteria:

Notes of practical tasks (classworks and homeworks), Semestral notes, all-year notes, final annual examination.

Practical placement:

Not applied.

Classes in period "Academic year 2020/2021, summer semester" (past)

Time span: 2021-03-01 - 2021-09-30
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
discussion seminar, 10 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: (unknown)
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Exam

Classes in period "Academic year 2021/2022, summer semester" (past)

Time span: 2022-02-24 - 2022-09-30
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
discussion seminar, 10 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: (unknown)
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Exam

Classes in period "Academic year 2022/2023, summer semester" (past)

Time span: 2023-02-27 - 2023-09-30
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
discussion seminar, 10 hours more information
Coordinators: (unknown)
Group instructors: (unknown)
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Exam
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)