(in Polish) Lingwistyczno-kulturowe uwarunkowania nauczania polszczyzny
General data
Course ID: | 03-UNP-12JPO |
Erasmus code / ISCED: | (unknown) / (unknown) |
Course title: | (unknown) |
Name in Polish: | Lingwistyczno-kulturowe uwarunkowania nauczania polszczyzny |
Organizational unit: | Faculty of Polish and Classical Philology |
Course groups: | |
ECTS credit allocation (and other scores): |
(not available)
|
Language: | Polish |
Major: | (in Polish) podyplomowe studia nauczania języka polskiego jako obcego |
Module learning aims: | (in Polish) - zapoznanie studentów z szeroko rozumianą problematyką z zakresu antropologii kulturowej i komunikacji interkulturowej; - zaznajomienie z zagadnieniami różnorodności kulturowej i problemami wielokulturowości; - zapoznanie z opracowaniami teoretycznymi i podręcznikowymi z zakresu kształcenia interkulturowego, językoznawstwa konfrontatywnego i teorii interkomprehensji - omówienie zagadnień glottodydaktycznych z elementami językoznawstwa porównawczego |
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences: | (in Polish) wiedza o języku i kulturach świata (poziom szkoły średniej) |
Methods of teaching for learning outcomes achievement: | (in Polish) wykład, lektura indywidualna, dyskusja w grupie praca zespołowa praca zespołowa w trakcie zajęć |
Student workload (ECTS credits): | (in Polish) suma godzin 12 ETCS 2 |
Full description: |
(in Polish) Zagadnienia z kręgu komunikacji kulturowej, pojęcie szoku kulturowego, stereotypu, uprzedzenia Komunikowanie w kontekście kulturowym, mowa ciała, wymiary kultury Zróżnicowanie językowe krajów arabskich. Nauczanie języka polskiego studentów z krajów Afryki i Bliskiego Wschodu. Zróżnicowanie językowe krajów afrykańskich. Zagadnienia językowe na przykładzie problematyki slawistycznej. Różnice i analogie fonetyczne i gramatyczne współwarunkujące naukę języka polskiego. Podobieństwa i różnice fonetyczne, morfologiczne, składniowe, semantyczne, np. tzw. fałszywi przyjaciele. Techniki nauczania zachowań językowych w zależności od sytuacji społecznej. Samodzielne projektowanie ćwiczeń służących wykorzystaniu podobieństw i różnic systemowych w nauczaniu j. polskiego. |
Bibliography: |
(in Polish) M.H. Agar, Language Shock. Understanding The Culture Of Conversation, New York 1994. J. Anusiewicz, Lingwistyka kulturowa: zarys problematyki, Wrocław 1994. J. Burszta, Antropologia kultury (dowolne wydanie) J. Gajda, Antropologia kulturowa. Wprowadzenie do wiedzy o kulturze. (dowolne wydanie). M. Foland-Kugler, Uczymy polskiego na Wschodzie. Poradnik metodyczny, Warszawa 1998. A.W. Jelonek (red), Wietnamczycy: Systemy wartości, stereotypy Zachodu, Warszawa 2004. W. Hofmański, Transfer ujemny a kompetencja językowa. Język polski w nauczaniu Słowian, Praga 2014. E. Nowicka, Świat człowieka. Świat kultury. (dowolne wydanie) M. Dziekan Dzieje kultury arabskiej, Warszawa 2008 J. Danecki Współczesny język arabski i jego dialekty, Dialog, Warszawa 2001 (wydanie poprawione i uzupełnione 2009) J. Danecki Podstawowe wiadomości o islamie (t. I i II), Dialog, Warszawa 1997 (wydanie poprawione 2008) A. Nagórko, Z problemów etnolingwistyki – jak porównać języki i kultury? [w:] Poradnik Językowy, z. 4, 1994, s. 4-14. S. Piłaszewicz, Religie i mitologia Czarnej Afryki, Warszawa 2002 S. Piłaszewicz, Rzewuski‚ Wstęp do afrykanistyki, Warszawa 1994 J. Wardęga, Scientific edition of the book China – Central and Eastern Europe Cross-Cultural Dialogue: Society, Business and Education in Transition, Kraków 2016. B.L. Whorf, Język, myśl i rzeczywistość. (dowolne wydanie) A. Wierzbicka, Język - umysł – kultura, Warszawa 1999 A. Wierzbicka, Słowa klucze. Różne języki – różne kultury, Warszawa 2007 |
Learning outcomes: |
(in Polish) zna podstawowe tematy, pojęcia, zagadnienia oraz stan badań dotyczących tematyki antropologii kulturowej posiada wiedzę o zjawiskach występujących w różnorakich obszarach kulturowych ze szczególnym uwzględnieniem komunikowania międzykulturowego potrafi analizować, tworzyć powiązania oraz wyciągać wnioski w celu opracowania właściwej metody nauczania osób spoza swojego kręgu kulturowego posiada umiejętności interkulturowe potrafi stosować w praktyce różnorodne metody glottodydaktyczne |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) aktywność w trakcie zajęć (udział w dyskusji i w pracy zespołowej); wartość merytoryczna samodzielnie przygotowanego projektu |
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.