(in Polish) Pisanie tekstów prostym językiem
General data
Course ID: | 03-P2-PJ |
Erasmus code / ISCED: | (unknown) / (unknown) |
Course title: | (unknown) |
Name in Polish: | Pisanie tekstów prostym językiem |
Organizational unit: | Faculty of Polish and Classical Philology |
Course groups: |
(in Polish) Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
ECTS credit allocation (and other scores): |
0 OR
3.00
(depends on study program)
|
Language: | Filipino |
Major: | (in Polish) Prosty język w instytucjach publicznych (studia podyplomowe) |
Module learning aims: | (in Polish) - poszerzenie wiedzy z zakresu standardu plain language jako modelu komunikowania - praktyczne wykorzystanie wiedzy teoretycznej z zakresu prostej polszczyzny - zwiększenie umiejętności związanych z funkcjonalnym wykorzystaniem form językowych wpływających na poziom trudności tekstu - zapoznanie uczestników zajęć z historią i rozwojem ruchu plain language w Polsce i na świecie - kształcenie kompetencji krytycznej analizy współczesnych tekstów pod kątem ich komunikatywności - zwiększenie umiejętności rozumienia tekstu urzędowego - kształcenie umiejętności odczytywania relacji nadawczo-odbiorczych obecnych w tekstach urzędowych - poznanie zasad redagowania tekstu zgodnie z zasadami prostej polszczyzny - kształcenie umiejętności redagowania zróżnicowanych gatunkowo tekstów urzędowych prostą polszczyzną - zapoznanie z narzędziami językoznawczymi dostępnymi w internecie, które ułatwiają pisanie tekstów prostą polszczyzną - kształcenie umiejętności pisania tekstów zróżnicowanych gatunkowo ze względu na typ mediów |
Short description: |
(in Polish) Treści realizowane podczas zajęć: 1. Historia powstania prostego języka 2. Charakterystyka komunikacji społecznej (urzędowej, prawnej) – krytyczna analiza tekstów, wskazanie cech językowych i kompozycyjnych wpływających na niezrozumiałość tekstów, trudność w odbiorze 3. Wybrane sposoby badania zrozumiałości/ trudności tekstów (dostępne narzędzia – fog; jasnopis) 4. Nadawca i odbiorca tekstu prawnego i urzędowego – kompetencje językowe 5. Strategie i techniki efektywnej komunikacji 6. Wyznaczniki prostej polszczyzny (kompozycja tekstu, leksyka, formy gramatyczne, relacje nadawczo-odbiorcze) 7. Zasady upraszczania tekstu/ów urzędowych – analiza tekstów 8. Tworzenie/ redagowanie tekstów z wykorzystaniem zasad standardu prostej polszczyzny – przygotowanie do samodzielnego upraszczania/ redagowania zróżnicowanych pod kątem intencji komunikacyjnej tekstów |
Bibliography: |
(in Polish) 1. Buttler D., 1969, Dobór wyrazów a komunikatywność tekstu, „Poradnik Językowy” nr 10, s. 549–559. 2. Gajda S., 1990, Współczesna polszczyzna naukowa. Język czy żargon?, Opole. 3. Iluk J., 2002, Stopień trudności tekstów w podręcznikach (na przykładzie geografii), [w:] Problemy edukacji lingwistycznej. Teoria i praktyka edukacyjna w zmieniającej się Europie, red. M. Michalewska, M. Kisiel, t. II, Kraków, s. 17–28. 4. Liberek J., Ruta-Korytowska K., 2021, Prosty język w pismach urzędowych. Poradnik dla osób pracujących w Urzędzie Miasta Poznania oraz w miejskich jednostkach organizacyjnych, Poznań. 5. Mamet P., 2008, Czy język specjalistyczny musi być trudny? Próba adaptacji założeń Plain English Campaign do tekstów w języku polskim, [w:] Kulturowy i leksykograficzny obraz języków specjalistycznych, red. Ł. Karpiński, „Języki Specjalistyczne” t. 8, Warszawa, s. 49–62. 6. Miodek J., Maziarz M., Piekot T., Poprawa M., Zarzeczny G., 2010, Jak pisać o Funduszach Europejskich?, Warszawa. 7. Piekot T., Maziarz M., 2014, Styl „plain language” i przystępność języka publicznego jako nowy kierunek w polskiej polityce językowej, „Język a Kultura”, t. 24, s. 307-324. 8. Piekot T., G. Zarzeczny, E. Moroń, 2017, Prosta polszczyzna w praktyce. Standaryzacja języka serwisu Obywatel.gov.pl, (w:) K. Kłosińska, R. Zimny (red.), Przyszłość polszczyzny – polszczyzna przyszłości, Warszawa: Narodowe Centrum Kultury, 251-265. 9. Piekot T., G. Zarzeczny, E. Moroń, 2019, Standard "plain language" w polskiej sferze publicznej, (w:) M. Zaśko-Zielińska, K. Kredens (red.), Lingwistyka kryminalistyczna. Teoria i praktyka, Wrocław: Quaestio, 197-214. 10. Pisarek W., 1969, Jak mierzyć zrozumiałość tekstu?, „Zeszyty Prasoznawcze” 4, s. 35–48. 11. Poprawa M., 2012, Kancelaryjna rutyna czy niezamierzona propaganda? - rozmywanie się wzorców gatunkowych i stylistycznych we współczesnej komunikacji administracyjnej, Język a Kultura, t. 23, 223-241. 12. Seretny A., 2006, Wskaźnik czytelności tekstu jako pomoc w określaniu stopnia jego trudności, „LingVaria” nr 2. 13. Zarzeczny G., T. Piekot, 2017, Przystępność tekstów urzędowych w internecie, Wrocław: Atut. https://doi.org/drp5 14. „Poradnik Językowy” 2015, z. 3., tu artykuły: E. Kołodziejek, Leksyka stylu urzędowego, s. 42-50, J. Łachnik, Zjawiska charakterystyczne dla składni stylu urzędowego – na podstawie analizy języka interpretacji indywidualnych prawa podatkowego (wybrane problemy), s. 64-81. Powyższa lista ma charakter orientacyjny. Zestaw lektur ustala osoba prowadząca zajęcia. |
Learning outcomes: |
(in Polish) Po zakończeniu zajęć Słuchacz/ka potrafi: - omówić historię powstania standardu plain language w Polsce i na świecie - scharakteryzować trudności w rozumieniu współczesnych tekstów (szczególnie z zakresu polszczyzny urzędowej, prawnej) - wskazać cechy/ wyznaczniki prostej polszczyzny na poziomie kompozycji, relacji nadawczo-odbiorczych, wykorzystanej leksyki i zastosowanych form gramatycznych - samodzielnie pisać teksty z zachowaniem zasad prostej polszczyzny wykorzystać dostępne w internecie narzędzia pozwalające ocenić tekst pod kątem trudności do krytycznej analizy tekstu - redagować tekst z wykorzystaniem zasad kompozycji tekstu pisanego prostą polszczyzną |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) ‒ obecność na zajęciach i aktywność podczas zajęć (udział w rozmowie, dyskusji, pracach zespołowych); ‒ sprawność językowa, umiejętność poprawnego posługiwania się językiem polskim zarówno w mowie, jak i piśmie, umiejętność samodzielnej pracy przy upraszczaniu tekstów urzędowych i/ lub prawnych zgodnie z zasadami poprawnej polszczyzny; - umiejętność korzystania z terminologii językoznawczej dotyczącej operacji na tekście związanych ze standardem plain language, - sprawność wykorzystywania narzędzi pozwalających na analizę trudności testu; - wartość merytoryczna samodzielnie przygotowanych zadań; ‒ wartość merytoryczna analizy językowej tekstu; - wartość merytoryczna i sposób przedstawienia prezentacji multimedialnej; - wartość merytoryczna, sposób przygotowania i prezentowania projektu. |
Classes in period "Academic year 2022/2023, summer semester" (past)
Time span: | 2023-02-27 - 2023-09-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
laboratory, 24 hours
|
|
Coordinators: | Jarosław Liberek, Karolina Ruta-Korytowska, Marta Wrześniewska-Pietrzak | |
Group instructors: | Karolina Ruta-Korytowska, Marta Wrześniewska-Pietrzak | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Graded credit
laboratory - Graded credit |
Classes in period "Academic year 2023/2024, winter semester" (past)
Time span: | 2023-10-01 - 2024-02-25 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: | (unknown) | |
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | (unknown) | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: | Graded credit |
Classes in period "Academic year 2023/2024, summer semester" (in progress)
Time span: | 2024-02-26 - 2024-09-30 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
laboratory, 24 hours
|
|
Coordinators: | Monika Grzelka, Jarosław Liberek, Marta Wrześniewska-Pietrzak | |
Group instructors: | Monika Grzelka, Marta Wrześniewska-Pietrzak | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Graded credit
laboratory - Graded credit |
Copyright by Adam Mickiewicz University, Poznań.