Zawód i etyka tłumacza
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-kbZET-DU11 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Zawód i etyka tłumacza |
Jednostka: | Instytut Filologii Germańskiej |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | język niemiecki |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Poziom przedmiotu: | II stopień |
Cele kształcenia: | Przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat zawodu tłumacza. Przekazanie praktycznej wiedzy na temat możliwości pracy w zawodzie tłumacza. Przekazanie praktycznej wiedzy na temat ogólnych zasad wykonywania tłumaczeń. Przekazanie praktycznej wiedzy na temat rodzajów umów podpisywanych przez tłumacza. Przekazanie praktycznej wiedzy na temat organizacji zrzeszających tłumaczy. Przekazanie praktycznej wiedzy na temat narzędzi pracy tłumacza |
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | I rok |
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning): | zajęcia wspomagane platformą e-learningową |
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji: | Zaawansowana znajomość języka niemieckiego |
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć: | Platforma e-learningowa |
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK: | Wykład konwersatoryjny, dyskusja, praca z tekstem, metoda ćwiczeniowa, metoda projektu, praca w grupach / parach |
Pełny opis: |
Ustawa o zawodzie tłumacza i rozporządzenia dotyczące zawodu tłumacza Etyka tłumacza Zasady formalne sporządzania tłumaczeń przysięgłych Egzamin na tłumacza przysięgłego Zlecenie, umowa, działalność gospodarcza tłumacza Krajowe i międzynarodowe organizacje zrzeszające tłumaczy Narzędzia wspierające pracę tłumacza |
Literatura: |
Cieślik, Bolesław/ Laska, Liwiusz/Rojewski, Michał (2010): Egzamin na tłumacza przysięgłego. Warszawa. Dostatni, Grzegorz (2005): Komentarz do ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. Warszawa: Wydawnictwo Tepis; Kierzkowska Danuta (2005): Kodeks Tłumacza Przysięgłego z komentarzem, Wydawnictwo Translegis, Warszawa; Kubacki, Artur Dariusz (2012): Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego. Warszawa, Jopek-Bosiacka, Anna (2006): Przekład prawny i sądowy. Warszawa. Teksty ustaw i rozporządzeń, dostępne online |
Efekty uczenia się: |
Student/ka zna akty prawne i inne dokumenty regulujące zawód tłumacza, analizuje je i komentuje Analizuje zasady i zalecenia w zakresie sporządzania tłumaczeń poświadczonych i kształtuje własne tłumaczenia prawidłowo pod kątem formalnym zna formy zatrudniania i samozatrudniania tłumacza przygotowuje krótki business plan dla własnej działalności gospodarczej rozumie zasadność przynależności do organizacji zrzeszających tłumaczy, analizuje zasady przynależności do organizacji korzysta z narzędzi pracy tłumacza |
Metody i kryteria oceniania: |
kolokwium pisemne, projekt, prezentacja, ocena aktywności studenta, ocena wykonanych zadań 5.0 – znakomita wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne 4.5 – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne 4.0 – dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne 3.5 – zadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale ze znacznymi niedociągnięciami 3.0 – zadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale z licznymi błędami 2.0 – niezadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-02-28 |
Przejdź do planu
PN KON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Krzysztof Mausch | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-23 |
Przejdź do planu
PN WT KON
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Luiza Śmidowicz | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-26 |
Przejdź do planu
PN KON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Luiza Śmidowicz | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Konwersatorium - Zaliczenie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.