Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Korespondencja handlowa/biznesowa

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 09-kbKHB-DU11
Kod Erasmus / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Nauka języków Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Korespondencja handlowa/biznesowa
Jednostka: Instytut Filologii Germańskiej
Grupy: Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
Punkty ECTS i inne: 4.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: język niemiecki
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Poziom przedmiotu:

II stopień

Cele kształcenia:

Celem zajęć jest rozwijanie znajomości języka niemieckiego w sytuacjach życia zawodowego związanych z prowadzeniem obcojęzycznej korespondencji handlowej i biznesowej w firmie, kształtowanie poprawności językowo-stylistycznej w odniesieniu do formułowania tego rodzaju pism, zapoznanie ze strukturą i terminologią obecną w niemieckich pismach handlowych i w pisemnej komunikacji biznesowej

Rok studiów (jeśli obowiązuje):

I rok

Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK:

Dyskusja

Praca z tekstem

Metoda ćwiczeniowa

Pokaz i obserwacja

Pełny opis:

Przykładowe tematy:

Niemiecki i polski list handlowy – wprowadzenie; zasady redakcji tekstów w komunikacji biznesowej

teksty związane z obowiązującymi formami działalności gospodarczej

teksty związane z marketingiem

przykładowe niemieckie listy handlowe

teksty komunikacji biznesowej

Literatura:

materiały własne prowadzącego; autentyczne teksty z omawianej tematyki

Kubacki A.D., Neue Auswahl deutschsprachiger Dokumente, Translegis 2011; Iluk J., Kubacki A.D., Wzory polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych. Muster polnischer und deutscher Dokumente fuer Translationsuebungen; Gnome 2003; Höffgen, A.: Deutsch lernen für den Beruf, Ismaning 2001; Białek, E. / J.Kos, J.: Niemiecki jako język biznesu. Vademecum z wzorami zdań i listów – Wirtschaftsdeutsch. Grundwortschatz in Beispielsätzen und Musterbriefen; Wrocław. DWE 1995; Białek, E. / Kos, J.: Z umową po sukces. Wzory umów dla Polaków i Niemców – Mit Vertrag zum Erfolg. Musterverträge für Deutsche und Polen. Wrocław. DWE 1998; Kienzler, I.: Deutschsprachige Geschäftsbriefe. Gdynia. Ivax 1994; Niclas, G., Sprenger, M., Weermann, W.: Wirtschaft auf Deutsch, Wirtschaftsdeutsch für die Mittelstufe. München. Klett 1995; Kleinschmidt, A. / Bęza, S.: Deutsch im Büro, Warszawa Poltext 2010; Ganczar M. / Gębal, P.: Repetytorium leksykalne ekonomiczne. Fachssprache Wirtschaft, Poznań Klett 2007

Efekty uczenia się:

Student/ka zna i rozumie struktury językowo-gramatyczne i stylistyczne stosowane w niemieckich pismach korespondencji handlowej i komunikacji biznesowej

Rozpoznaje, analizuje, interpretuje i stosuje strukturę tekstów właściwych dla niemieckiej korespondencji handlowej i biznesowej

zna i stosuje terminologię ekonomiczno-handlową w języku B w zakresie tematów omawianych na zajęciach

potrafi formułować w języku obcym pisma handlowe i korespondencję biznesową z zastosowaniem adekwatnych struktur językowych i właściwego słownictwa fachowego

potrafi integrować wiedzę z różnych dyscyplin i stosować ją w sytuacjach profesjonalnych

jest gotów do inicjowania kontaktów międzynarodowych i międzykulturowych

ma świadomość różnic kulturowych w odniesieniu do stylu prowadzenia pisemnej korespondencji fachowej w języku niemieckim i polskim

Metody i kryteria oceniania:

Sprawdzenie umiejętności podczas ćwiczeń, kolokwium pisemne

Zaliczenie pisemne

• od 60% - 3,0

• od 70% - 3,5

• od 80% - 4,0

• od 90% - 4,5

• od 95% - 5,0

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)

Okres: 2020-10-01 - 2021-02-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Karolina Kęsicka
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie
Ćwiczenia - Zaliczenie

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2021-10-01 - 2022-02-23
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Karolina Kęsicka
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie
Ćwiczenia - Zaliczenie

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-02-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Karolina Kęsicka
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie
Ćwiczenia - Zaliczenie
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)