Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Przekład tekstów chińskich – ustny

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 09-PTC-UST-11
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Przekład tekstów chińskich – ustny
Jednostka: Instytut Orientalistyki
Grupy: Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
sinologia, studia stacjonarne licenjackie, semestr 6
Punkty ECTS i inne: 2.00 LUB 3.00 (zmienne w czasie) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: język polski
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne

Kierunek studiów:

Sinologia

Poziom przedmiotu:

I stopień

Cele kształcenia:

Przedstawienie podstawowej terminologii z zakresu translatologii i translatoryki.

Zapoznanie z klasyfikacją tłumaczeń ustnych i ich charakterystykami.

Opanowanie praktycznych umiejętności tłumaczenia konsekutywnego w parze językowej polski-chiński.

Wstępne zapoznanie ze specyfiką tłumaczenia symultanicznego w parze językowej polski-chiński.


Rok studiów (jeśli obowiązuje):

III rok

Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji:

Brak wstępnych wymagań.

Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK:

Wykład konwersatoryjny

Dyskusja

Praca z tekstem

Metoda ćwiczeniowa

Praca w grupach

Nakład pracy studenta (punkty ECTS):

Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 30

Przygotowanie do zajęć 10

Czytanie wskazanej literatury 10

Przygotowanie do egzaminu / zaliczenia 10


SUMA GODZIN 60

LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU 2


Skrócony opis:

Przedmiot służy opanowaniu praktycznych umiejętności tłumaczenia konsekutywnego w parze językowej polski-chiński oraz wstępnemu zapoznaniu i oswojeniu ze specyfiką tłumaczenia symultanicznego. Każde zajęcia otwierają krótkie omówienia wybranych zagadnień teorii przekładu, jego klasyfikacji, charakterystyk poszczególnych kategorii i podstawowej terminologii, jako niezbędne tło dla rozwijania kompetencji tłumaczeniowych.

Pełny opis:

Treści programowe dla zajęć/przedmiotu:

Rynek tłumaczeń i specyfika zawodu tłumacza

Klasyfikacja translatologii i translatoryki, modele przekładu

Charakterystyka tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych

Przekład słów i fraz w różnym uszeregowaniu

Przekład liczebników i nazw własnych w różnym uszeregowaniu

Przekład zdań obejmujących słownictwo formalne, biznesowe, specjalistyczne

Przekład dłuższych tekstów, wykładów, wystąpień konferencyjnych

Wstępne szkolenie z obsługi sprzętu do tłumaczenia symultanicznego

Literatura:

Florczak, Jacek 2013. Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck.

Efekty uczenia się:

Po zakończeniu zajęć i potwierdzeniu osiągnięcia EU student/ka:

rozumie specyfikę przekładu ustnego i jego klasyfikację

rozpoznaje specyfikę języka chińskiego mówionego

przyswaja i interpretuje różnego rodzaju komunikaty

weryfikuje i modyfikuje swoje wypowiedzi pod kontrolą wykładowcy.

wykorzystuje wiedzę językową podczas analizy gramatycznej komunikatów

wykorzystuje techniki pamięciowe odpowiednie dla tłumaczenia ustnego

pracuje w grupie i aktywnie uczestniczy w przedstawieniu i dyskutowaniu wyników pracy

Metody i kryteria oceniania:

Metody oceniania:

Kolokwium pisemne

Kolokwium ustne

Kryteria oceniania wg skali stosowanej w UAM:

bardzo dobry (bdb; 5,0): bardzo dobra znajomość teorii i opanowanie praktycznych umiejętności przekładu ustnego

dobry plus (+db; 4,5): jak wyżej, z nieznacznymi niedociągnięciami

dobry (db; 4,0): szerszy zakres niedociągnięć, słabsza, ale wciąż dobra znajomość teorii i opanowanie praktycznych umiejętności

dostateczny plus (+dst; 3,5): zadowalająca znajomość niektórych zagadnień teoretycznych oraz dostateczne opanowanie praktycznych umiejętności

dostateczny (dst; 3,0): dostateczna znajomość zagadnień teoretycznych i dostateczne opanowanie praktycznych umiejętności

niedostateczny (ndst; 2,0): niezadowalająca znajomość teorii i nieopanowanie praktycznych umiejętności

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2020/2021" (zakończony)

Okres: 2021-03-01 - 2021-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Kamil Burkiewicz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2022-02-24 - 2022-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Kamil Burkiewicz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2023-02-27 - 2023-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Kamil Burkiewicz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Egzamin
Konwersatorium - Egzamin

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (w trakcie)

Okres: 2024-02-26 - 2024-09-30

Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Kamil Burkiewicz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Egzamin
Konwersatorium - Egzamin
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)