Translatoryka. Teksty prasowe
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-JTRANS-TP-22 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Translatoryka. Teksty prasowe |
Jednostka: | Instytut Orientalistyki |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
3.00 (zmienne w czasie)
|
Język prowadzenia: | język polski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Kierunek studiów: | Japonistyka |
Poziom przedmiotu: | I stopień |
Cele kształcenia: | Zapoznanie ze specyfiką tłumaczenia tekstów prasowych. Doskonalenie umiejętności poprawnego tłumaczenia z języka japońskiego na język polski w zakresie wybranych tematów, ze szczególnym uwzględnieniem specjalistycznego słownictwa. Zwrócenie uwagi na poszczególne etapy tłumaczenia. Pogłębianie wiedzy specjalistycznej (zwłaszcza z tematyki społecznej, technicznej oraz medycznej). Poznanie zasad korekty stylistycznej i gramatycznej oraz ocena jakości tłumaczenia. |
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | III rok |
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning): | Nie |
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji: | Opanowanie języka japońskiego w stopniu średniozaawansowanym. Kurs Wstęp do translatoryki na studiach I stopnia. |
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK: | Wykład konwersatoryjny Dyskusja Praca z tekstem |
Nakład pracy studenta (punkty ECTS): | Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 30 Praca własna studenta: Przygotowanie tłumaczeń 30 SUMA GODZIN 60 LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU 3 |
Pełny opis: |
Przykładowe treści zajęć: Tłumaczenie tekstów prasowych. Korekta stylistyczna i gramatyczna tekstu. Rozróżnianie błędów tłumaczeniowych. Kryteria oceny jakości tłumaczenia. Wyszukiwanie specjalistycznych baz danych. |
Literatura: |
Materiały dydaktyczne opracowane przez wykładowcę na podstawie serwisów japońskojęzycznych dostępnych w Internecie. Jabłoński, A., Homeostaza tekstu. Tłumaczenie i komunikacja międzykulturowa w perspektywie polsko-japońskiej, Poznań 2013. Dzierżanowska,H., Przekład tekstów nieliterackich na przykładzie języka angielskiego, Warszawa 1990. |
Efekty uczenia się: |
Student: Praktycznie stosuje teoretyczne zasady przekładu. Poprawnie identyfikuje rodzaj tekstu oraz jego stylistykę. Doskonali umiejętność poprawnego tłumaczenia z języka japońskiego tekstów z zakresu socjologii, nowinek technicznych, medycyny, sporządzając pisemne tłumaczenia krótkich tekstów Redaguje tekst docelowy ze szczególnym uwzględnieniem wysokiej jakości języka docelowego Rozumie konieczność starannego wykonywanie wszystkich etapów tłumaczenia. Potrafi wychwytywać swoje błędy w tłumaczeniu Potrafi zastosować korektę stylistyczną i gramatyczną tekstu. Potrafi ocenić jakość tłumaczenia. Wyszukuje w Internecie specjalistyczne serwisy, z których bazy będzie korzystał w przyszłości. Pogłębia wiedzę z dziedzin, z którymi się styka. Rozumie potrzebę ciągłego pogłębiania wiedzy specjalistycznej. Rozumie konieczność ciągłego doskonalenia warsztatu tłumacza. |
Metody i kryteria oceniania: |
Przygotowanie tłumaczeń zadanych tekstów Kryteria oceniania wg skali stosowanej w UAM: 5,0 – znakomita wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne 4,5 – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne 4,0 – dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne 3,5 – zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale ze znacznymi niedociągnięciami 3,0 - zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale z licznymi błędami 2,0 - niezadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2021-03-01 - 2021-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Anna Śledzińska-Adamczak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2022-02-24 - 2022-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Anna Śledzińska-Adamczak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.