Praktyczna nauka języka hindi - lektura tekstów prasowych
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-HINDIND-LTP-11 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka hindi - lektura tekstów prasowych |
Jednostka: | Instytut Orientalistyki |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze Przedmioty dla programu S1-FIin |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | język hindi |
Kierunek studiów: | Filologia, indologia. |
Cele kształcenia: | Zdobycie umiejętności i kompetencji czytania tekstów prasowych w hindi i ich przekładu na j. polski. |
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji: | Wiedza i umiejętności z zakresu gramatyki i praktycznej nauki języka hindi z poprzednich semestrów. |
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć: | Informacja na temat materiałów podawana jest na zajęciach. |
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK: | Zajęcia, zadania domowe, projekty. |
Skrócony opis: |
Lektura tekstów prasowych w j. hindi. |
Pełny opis: |
Lektura tekstów prasowych w j. hindi reprezentujących szerokie spektrum prasy hindijęzycznej i różnorodną tematykę (polityczną, kulturową, społeczną, recenzje literackie i filmowe, wywiady itd.). |
Literatura: |
Zaproponowana przez prowadzącego. |
Efekty uczenia się: |
Student: 1. Ma dużą świadomość kompleksowej natury języka hindi, jego historycznej złożoności i zmienności a także jego powiązania z językami klasycznymi i innymi językami jako źródłami zapożyczeń. 2. Umie bardzo sprawnie zdobywać wiedzę z wykorzystaniem słowników dwujęzycznych i jednojęzycznych oraz złożonych multimedialnych źródeł informacji. 3. Potrafi korygować dość złożone błędy w dłuższych wypowiedziach ustnych i pisemnych w zakresie bardzo złożonych zagadnień gramatycznych, fonetycznych i ortograficznych, a także leksykalnych charakterystycznych dla tematów obowiązujących w piątym semestrze. 4. Przygotowuje podczas zajęć streszczenia w języku hindi długich opowieści usłyszanych dwukrotnie lub jednokrotnie, tworzy bardzo złożone dialogi w hindi oraz tłumaczenia z języka hindi na język polski i odwrotnie rozbudowanych tekstów związanych z tematyką obowiązującą w semestrze, zachowując coraz większą poprawność w zakresie złożonych zagadnień gramatycznych i ortograficznych, a także leksykalnych. |
Metody i kryteria oceniania: |
Aktywność na zajęciach, tłumaczenia i zadania domowe, testy. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-02-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 15 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Tomasz Borowiak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-23 |
Przejdź do planu
PN KON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 15 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Monika Browarczyk | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-26 |
Przejdź do planu
PN KON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 15 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Tomasz Borowiak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.