Komputerowe wspomaganie tłumaczenia CAT
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-CAT-TP11 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Komputerowe wspomaganie tłumaczenia CAT |
Jednostka: | Wydział Neofilologii |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | Inny |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Kierunek studiów: | filologia angielska z filologią germańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 1 filologia angielska z filologią romańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 1 filologia germańska z filologią angielską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 1 filologia germańska z filologią romańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 1 filologia romańska z filologią angielską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 1 filologia romańska z filologią germańską, studia stacjonarne, II stopnia, semestr 1 |
Poziom przedmiotu: | II stopień |
Cele kształcenia: | Celem kursu jest przeszkolenie uczestników w zakresie efektywnego wykorzystywania w pracy tłumacza takich narzędzi jak: zaawansowane funkcje edytora MS Word, technologia optycznego rozpoznawania tekstu (OCR), narzędzia wspomagających tłumaczenie i zarządzanie terminologią (CAT), korpusy językowe, zasoby internetowe, bezpłatne oprogramowanie wspomagające pracę tłumacza. |
Rok studiów (jeśli obowiązuje): | I rok |
Skrócony opis: |
Język wykłądowy angielski, francuski, niemiecki |
Pełny opis: |
Wprowadzenie do komputerowych narzędzi wspomagania tłumaczenia Praca z oprogramowaniem wspomagającym tłumaczenie (praca samodzielna i projekty zespołowe) Organizacja bazy terminologicznej (praca samodzielna i projekty zespołowe) Korzystanie z zaawansowanych funkcji pakietu MS Office Wprowadzenie do technologii optycznego rozpoznawania tekstu i ich praktyczne zastosowanie Wprowadzenie do korpusów językowych i ich praktyczne zastosowanie w tłumaczeniu Wykorzystywanie zasobów internetowych w pracy tłumacza |
Literatura: |
Eckstein. M. - R. Sosnowski 2004. Komputer w pracy tłumacza. Kraków: Tertium |
Efekty uczenia się: |
ma uporządkowaną, pogłębioną i rozszerzoną wiedzę ogólną (terminologię, teorie i metodologie) z zakresu komputerowych narzędzi wspomagania tłumaczenia potrafi integrować wiedzę z różnych dyscyplin w zakresie nauk humanistycznych i technologii i stosować ją w sytuacjach profesjonalnych umie posługiwać się zaawansowanymi technologiami informacyjnymi w zakresie niezbędnym dla wykonania konkretnych zadań związanych z tłumaczeniem rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, pogłębia swoją wiedzę i doskonali zdobyte umiejętności potrafi współdziałać i pracować w grupie, kierować zespołem, a także przejmować w nim inne role |
Metody i kryteria oceniania: |
F – sprawdzanie umiejętności podczas ćwiczeń P - dyskusja i ocena projektu tłumaczeniowego F – sprawdzanie umiejętności podczas ćwiczeń P - dyskusja i ocena projektu tłumaczeniowego F – sprawdzanie umiejętności podczas ćwiczeń P - dyskusja i ocena projektu tłumaczeniowego F – sprawdzanie umiejętności podczas ćwiczeń P - dyskusja i ocena projektu tłumaczeniowego F – sprawdzanie umiejętności podczas ćwiczeń P - dyskusja i ocena projektu tłumaczeniowego |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-02-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-23 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-26 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Zaliczenie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.