Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Tłumaczenie uwierzytelnione

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 09-TU-11
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Tłumaczenie uwierzytelnione
Jednostka: Instytut Lingwistyki Stosowanej
Grupy: Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
Punkty ECTS i inne: 0 LUB 7.00 (w zależności od programu) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: język niemiecki
Pełny opis:

Celem zajęć jest zapoznanie słuchaczy z formalnymi wymogami tłumaczenia uwierzytelnionego. Ponadto zajęcia będą poświęcone rozwijaniu praktycznej umiejętności pisemnego tłumaczenia dokumentów policyjnych i sądowych z języka polskiego na niemiecki i języka niemieckiego na język polski, do których należą m. in.: protokół przyjęcia zawiadomienia o przestępstwie, postanowienie o powołaniu biegłego, postanowienie o wszczęciu śledztwa, wyroki etc. Zapoznanie ze specjalistyczną terminologią występującą w postępowaniu karnym i cywilnym oraz analiza różnic w strukturze polskich i niemieckich dokumentów pozwoli na doskonalenie kompetencji w zakresie tłumaczenia tego rodzaju tekstów, będącej niezbędnym element w pracy tłumacza przysięgłego.

Literatura:

Antonowicz-Wlazińska, B. (1998). Auswahl deutscher Dokumente. Polnische Gesellschaft der Übersetzer für Wirtschaft, Rechts- und Gerichtswesen, Warszawa.

Kierzkowska, D. (red.) (1998). Dokumenty polskie, wybór dla tłumaczy sądowych. Polskie Towarzystwo Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych, Warszawa.

Kierzkowska, D.i in. (2005). Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem. Wyd. TEPIS, Warszawa.

Ciszewski, J. (2004). Obrót prawny z zagranicą w sprawach cywilnych i karnych. Wyd. prawnicze LexisNexis, Warszawa.

Iluk, J. /Kubacki, A. (2003). Wzory pism polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych. Wydawnictwo Gnome, Katowice.

Czasopismo Lingua Legis

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie szczegółowego sposobu przeprowadzenia egzaminu na tłumacza przysięgłego (Dz. U. z dnia 26 stycznia 2005 r.)

USTAWA z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. z 2004 r. Nr 273, poz. 2702)

USTAWA z dnia 6 czerwca 1997 r. Kodeks postępowania karnego

USTAWA z dnia 6 czerwca 1997 r. Kodeks karny Słowniki:

Banaszak, B. (red.) NIEMIECKO - POLSKI SŁOWNIK PRAWA I GOSPODARKI. RECHTS- UND WIRTSCHAFTSWÖRTERBUCH DEUTSCH-POLNISCH, Beck, 2005.

Banaszak, De Vries, Jabłoński, Krzymuski, SŁOWNIK PRAWA I GOSPODARKI POLSKO-NIEMIECKI .Beck, 2003

Kilian, A. SŁOWNIK JĘZYKA PRAWNICZEGO I EKONOMICZNEGO - TOM Ii II : POL-NIEM / NIEM-POL

Kozieja-Dachterska, A. Niemiecko-polski wielki słownik prawa i gospodarki. Tom I. Beck, 2006

Milewski P., Marciszewski M. Słownik terminologii handlowej podatkowej i księgowej, Wyd. BRANTA

Źródła internetowe:

http://bundesrecht.juris.de

Tłumacze/Ministerstwo Sprawiedliwości

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2020/2021" (zakończony)

Okres: 2021-03-01 - 2021-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 20 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2022-02-24 - 2022-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 20 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2023-02-27 - 2023-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 20 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)