Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Tłumaczenie wspomagane komputerowo (SDL Trados)

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 09-TI-PNJtr-13
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Tłumaczenie wspomagane komputerowo (SDL Trados)
Jednostka: Instytut Filologii Wschodniosłowiańskich
Grupy: filologia, specjalność filologia ukraińska, semestr 4
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze
Punkty ECTS i inne: 2.00 (zmienne w czasie) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: język polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Kierunek studiów:

kierunek studiów: filologia wschodniosłowiańska

specjalności studiów:

- filologia rosyjska

- filologia ukraińska

Poziom przedmiotu:

II stopień

Cele kształcenia:

Doskonalenie sprawności czytania i rozumienia ze słuchu w języku ukraińskim jako obcym: rozumienie różnorodnych tekstów autentycznych (wywiadów, audycji radiowych i telewizyjnych, programów naukowych, dyskusji, przemówień, wykładów)

Rozwijanie umiejętności swobodnej i efektywnej komunikacji w mowie i piśmie, jak również nastawienie na poszerzenie wiedzy uczestników zajęć dotyczącej specyfiki gospodarki ukraińskiej oraz obszaru wschodniosłowiańskiego

Rozwinięcie kompetencji językowych niezbędnych w kontaktach społeczno-gospodarczych (umiejętności wyrażania własnej opinii oraz uczestnictwa w dyskusjach i negocjacjach)

Wyrobienie podstaw umiejętności transformacji złożonego tekstu (multimedialego) w tekst docelowego obszaru językowego (z zastosowaniem programu SDL Trados)

Rozwijanie umiejętności komunikacji i pracy w zespole /grupie oraz właściwej postawy i odpowiedzialnego stosunku do zajęć

Rok studiów (jeśli obowiązuje):

I rok

Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning):

nie

Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji:

Podstawowa wiedza i umiejętności z zakresu znajomości języka ukraińskiego oraz ogólna wiedza ekonomiczna

Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć:

literatura przedmiotu

Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK:

Dyskusja

Praca z tekstem

Metoda analizy przypadków

Gra dydaktyczna/symulacyjna

Rozwiązywanie zadań (np.: obliczeniowych, artystycznych, praktycznych)

Metoda ćwiczeniowa

Metoda projektu

wykonywanie ćwiczeń przy stanowiskach komputerowych wyposażonych w odpowiednie oprogramowanie SDL Trados Studio 2017 / SDL Multiterm 2017

Pełny opis:

Ukraina jako partner gospodarczy:

* prawo i przedsiębiorczość;

* rodzaje podmiotów gospodarczych

Struktura i działalność firmy:

* organizacja firmy (struktura, statut);

* działalność firmy (branża);

* rynek pracy i zatrudnienie)

Promocja towaru na rynku:

* marketing;

* promocja towarów i usług;

* reklama

Literatura:

Walker A., Sdl Trados Studio – A Practical Guide, Packt Publishing.

SDL Trados Studio 2017. Instalacja, konfiguracja i rozpoczęcie pracy, LSP Software 2017.

SDL Trados – podręcznik użytkownika, [online] dokument dostępny w WWW: https://www.localize.pl/manual/sdl_trados_studio_2011_pl_Localize_pl.pdf

Efekty uczenia się:

Po zakończeniu modułu i potwierdzeniu osiągnięcia efektów uczenia się student /ka:

Rozumie i potrafi prawidłowo interpretować autentyczne wypowiedzi ustne i pisemne

Ma uporządkowaną wiedzę na temat struktury i funkcji języka ukraińskiego, która jest zorientowana na zastosowanie praktyczne

Potrafi skutecznie posługiwać się złożonymi konstrukcjami i szerokim zakresem słownictwa w mowie i piśmie w celu wyrażenia opinii oraz uczestnictwa w dyskusji/negocjacjach z uwzględnieniem odpowiedniego stylu wypowiedzi

Posiada umiejętność rozumienia złożonego tekstu multimedialnego i potrafi przystosować ten tekst do danego obszaru językowego (z wykorzystaniem programu Trados)

integrować nabytą wiedzę z zakresu filologii ukraińskiej i informatyki oraz stosować ją w różnych sytuacjach

Metody i kryteria oceniania:

Podstawowe kryteria:

- obecność na zajęciach,

- aktywny udział i zaangażowanie w trakcie zajęć,

- przygotowanie projektu

- wykonywanie zadań z wykorzystanie programu SDL Trados

Skala ocen:

• bardzo dobry (bdb; 5,0): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty;

• dobry plus (+db; 4,5): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty z pewnymi błędami lub nieścisłościami;

• dobry (db; 4,0): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych mniej istotnych aspektów;

• dostateczny plus (+dst; 3,5): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych istotnych aspektów lub z istotnymi nieścisłościami;

• dostateczny (dst; 3,0): osiągnięcie przez studenta zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych ważnych aspektów lub z poważnymi nieścisłościami;

• niedostateczny (ndst; 2,0): brak osiągnięcia przez studenta zakładanych efektów kształcenia.

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2020/2021" (zakończony)

Okres: 2021-03-01 - 2021-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Olena Kowalewska, Krzysztof Tyczko, Yuliia Vovchko
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)

Okres: 2022-02-24 - 2022-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Krzysztof Tyczko
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)

Okres: 2023-02-27 - 2023-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: Olena Kowalewska, Krzysztof Tyczko
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie z notą
Konwersatorium - Zaliczenie z notą

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (w trakcie)

Okres: 2024-02-26 - 2024-09-30
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć: (brak danych)
Koordynatorzy: (brak danych)
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Zaliczenie z notą
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)