Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka języka niemieckiego lub języka polskiego - egzamin

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 09-PNJNP-35
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka niemieckiego lub języka polskiego - egzamin
Jednostka: Wydział Neofilologii
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: (brak danych)
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Poziom przedmiotu:

I stopień

Cele kształcenia:

DLA GRUPY Z J. NIEMIECKIM:

Rozwinięcie umiejętności poprawnego (także pod względem gramatycznym) pisania i wypowiadania się w języku niemieckim w zakresie wybranych tematów z użyciem specyficznego dla tematów realizowanych w trzecim semestrze słownictwa; ćwiczenie umiejętności prowadzenia dyskusji na dany temat ze swobodną wymianą poglądów, także umiejętności poprawnego tłumaczenia z języka polskiego na niemiecki i z niemieckiego na polski w zakresie leksyki opracowywanych na zajęciach tematów; kształtowanie świadomości różnorodności kulturowej.

DLA GRUPY Z J. POLSKIM:

- poznanie słownictwa dotyczącego wybranych aspektów życia społecznego;

- umiejętność korzystania z tekstów specjalistycznych, materiałów popularnonaukowych;

- umiejętność ustnego i pisemnego komentowania zagadnień omawianych w ramach bloków tematycznych;

- poznanie zróżnicowania stylistycznego polszczyzny.


Rok studiów (jeśli obowiązuje):

II rok

Skrócony opis:

Moduł składa się z czterech zajęć:

1. Praktyczna nauka j. niemieckiego lub j. polskiego - komunikacja I

2. Praktyczna nauka j. niemieckiego lub j. polskiego- komunikacja II

3. Praktyczna nauka j. niemieckiego lub j. polskiego- pisanie

4. Praktyczna nauka j. niemieckiego lub j. polskiego - gramatyka praktyczna

Poniższy opis obejmuje również wyżej wymienione komponenty.

Studenci uczęszczają na zajęcia w dwóch grupach: grupa 1 z językiem niemieckim, grupa 2 z językiem polskim.

Pełny opis:

DLA GRUPY Z J. NIEMIECKIM:

zakres tematyczny związany ze szkołą i pracą

zakres tematyczny związany ze środkami masowego przekazu i komunikacji

zasady prawidłowego pod względem formy pisania streszczeń (Textwiedergabe) oraz innych krótkich form w języku niemieckim (Kommentar, Stellungnahme, Glosse, etc.) i stosowanie tych reguł w praktyce

bardziej zaawansowane reguły gramatyki niemieckiej oraz umiejętność zastosowania ich w praktyce, tj.: umiejętność budowania poprawnych gramatycznie zdań i wypowiedzi

DLA GRUPY Z J. POLSKIM:

Stres, emocje, pomoc psychologiczna

Część gramatyczno-stylistyczna

Poprawność składniowa –

budowa zdania złożonego; środki warunkujące spójność tekstu (wybrane spójniki, zaimki względne); nazwy żeńskie, nazwy cech abstrakcyjnych

część socjokulturowa

święta i obyczaje – święta religijne

(Wszystkich Świętych)

Projekt studencki

praca metodą projektu obejmująca

a. wybór tematyki zajęć, tworzenie „produktu”, ocenę i ewaluację

b. realizację wybranych zagadnień gramatycznych, wspomagających przyrost kompetencji w tym zakresie

Różnorodność świata, akceptacja, tolerancja, granice eksperymentu artystycznego

Część gramatyczno-stylistyczna

Słownictwo nacechowane emocjonalnie; wulgaryzmy, spieszczenia, zdrobnienia; podwójna negacja

Część socjokulturowa

święta i obyczaje – święta państwowe

(11 Listopada)

Kryminał. Sprawy kryminalne, kryminalistyka, sądownictwo.

Część gramatyczno-stylistyczna

Typowe błędy z prac studenckich; formy trybu przypuszczającego i zdania warunkowe; formy nieosobowe (można, trzeba, warto, powinno się, czytano, myto)

część socjokulturowa

święta i obyczaje (Boże Narodzenie, Nowy Rok)

Kupować, kupować…

Mechanizmy działania handlu, reklamy, zachowania konsumentów.

Część gramatyczno-stylistyczna

Środki stylistyczne w tekstach użytkowych; aktualnie używane frazeologizmy, wybrane wyrazy branżowe i slangowe

Apetyt na zdrowie, lecznicze diety, jedzenie a sposób życia.

Część gramatyczno-stylistyczna

Poprawność frazeologiczna, tryb rozkazujący (powtórzenie i rozszerzenie)

część socjokulturowa

święta i obyczaje (Wielkanoc)

System władzy w Polsce, organizacja życia społecznego (podatki, rachunki, rynek pracy…)

Część gramatyczno-stylistyczna

Poprawność składniowa –

imiesłowowe równoważniki zdań; utrwalenie wiadomości o imiesłowach, retoryka przemówień

część socjokulturowa

święta i obyczaje (3 Maja)

Międzynarodowa Studencka Majówka Filologiczna – międzynarodowe warsztaty pod wybranym hasłem (co roku innym).

Medycyna i etyka

Część gramatyczno-stylistyczna

Strona bierna, czynna i zwrotna, dopełnienie bliższe i dalsze

Każda treść kształcenia zakłada wzbogacanie zasobu słownictwa, struktur gramatycznych oraz funkcji językowych przewidzianych i niezbędnych do osiągnięcia założonych efektów kształcenia.

Literatura:

DLA GRUPY Z J. NIEMIECKIM:

Materiały zestawione w skrypcie dla II roku dla danego zakresu tematycznego, m.in. teksty, słuchowiska, filmy, historyjki obrazkowe, ćwiczenia, uzupełnione o własne materiały prowadzącego, jak i teksty wybrane przez wykładowców z prasy i literatury niemieckiej, dostosowane do tematyki zajęć i każdorazowo udostępniane studentom.

Hall, K. / Scheiner, B.: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. Verlag für Deutsch.;

Rug, W. / Tomaszewski, A.: Grammatik mit Sinn und Verstand. 20 Kapitel deutsche Grammatik für Fortgeschrittene. Klett.;

Mikołajczyk, B. / Theobald, P.: Praktyczne kompendium gramatyki niemieckiej. Rekcja. Wagros.;

Földeak, H.: Sag’s besser. Teil 2. (Reihe Deutsch üben, Bd. 6) Verlag für Deutsch.;

Latzel, S.: sprechen von? sprechen über? Übungen zu sinnverwandten Präpositionalverben, Hueber.;

Grimm, H.-J. / Kempter, F.: Kleine deutsche Artikellehre: Ein Übungsbuch. Langenscheidt.;

Białek, E. / Hubicka-Kot, E.: Deutsch für Lerner und Lehrer. Przewodnik leksykalno-gramatyczny. Wydawnictwo Naukowe PWN;

Buscha, A. / Linthout, G: Das Oberstufenbuch Deutsch als Fremdsprache. Ein Lehr- und Übungsbuch für fortgeschrittene Lerner, Schubert-Verlag.;

Bęza, S.: Nowe repetytorium z gramatyki języka niemieckiego, Wydawnictwo Naukowe PWN;

Dreyer, H. / Schmitt, R.: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Hueber

DLA GRUPY Z J. POLSKIM:

Agata Hącia, 365 ćwiczeń z gramatyki. Język polski, wyd. Langenscheidt, Warszawa 2007.

Formy i normy, czyli poprawna polszczyzna w praktyce, pod red. Katarzyny Mosiołek-Kłosińskiej, Warszawa 2001.

Ewa Lipińska, Umiesz? Zdasz! Materiały przygotowujące do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego na poziomie średnim ogólnym B2, Kraków 2012.

Barbara Pędzich, 365 ćwiczeń z gramatyki. Język polski, wyd. Langenscheidt, Warszawa 2007.

Wielki słownik poprawnej polszczyzny, pod red. Andrzeja Markowskiego, Warszawa 2010.

Efekty uczenia się:

DLA GRUPY Z J. NIEMIECKIM:

Umie samodzielnie zdobywać wiedzę z wykorzystaniem słowników jedno- i dwujęzycznych w zakresie bardziej zaawansowanych zagadnień gramatycznych i fonetycznych, a także środków leksykalnych, charakterystycznych dla tematów omawianych w trzecim semestrze. Zna wybrane media niemieckojęzyczne i potrafi z nich korzystać;

Potrafi refleksyjnie odnosić się do własnych pisemnych i ustnych wypowiedzi w języku niemieckim oraz korygować popełnione w nich błędy w zakresie bardziej zaawansowanych zagadnień gramatycznych, fonetycznych i ortograficznych a także leksykalnych, charakterystycznych dla tematów obowiązujących w trzecim semestrze;

Argumentuje merytorycznie i formułuje wnioski w języku niemieckim, wypowiadając się ustnie na tematy obowiązujące w trzecim semestrze, zachowując poprawność językową i wykorzystując poglądy innych autorów;

Posiada umiejętność przygotowania typowych prac pisemnych, szczególnie streszczeń wysłuchanych tekstów (Textwiedergabe) oraz innych krótkich form w języku niemieckim (Kommentar, Stellungnahme, Glosse, etc.) oraz umiejętność tłumaczenia zdań (na podst. kręgów tematycznych obowiązujących w trzecim semestrze);

Rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się, ciągłości praktyki komunikacyjnej (ustnej i pisemnej) w języku niemieckim oraz uczenia się przez całe życie;

Potrafi pracować w grupie, przyjmując różne role przy wykonywaniu wspólnych zadań i projektów oraz przy prowadzeniu dyskusji

DLA GRUPY Z J. POLSKIM:

Potrafi:

posługiwać się podstawowym słownictwem z zakresu wybranych specjalistycznych dziedzin życia społecznego, nauki itd.;

komentować teksty publicystyczne I naukowe, wyrażać swoje zdanie na tematy unikające jednoznacznych ocen;

interpretować dzieła kultury, teksty literackie, dzieła plastyczne, muzyczne i filmowe;

redagować dłuższe wypowiedzi pisemne, wyrażając w nich i uzasadniając swój punkt widzenia na wybrane aspekty dziedzin tematycznych;

swobodnie i spontanicznie używać języka polskiego w komunikacji z jego rodzimymi użytkownikami przy okazji spotkań dotyczących specjalistycznych dziedzin ;

komunikować się swobodnie w języku polskim w pracy zespołowej, przy współpracy potrzebnej do osiągnięcia jakiegoś celu (np. przy pracy w grupach, na warsztatach);

wyróżniać i nazywać różne odmiany stylistyczne polszczyzny, podejmować pierwsze próby samodzielnego wykreowania stylizacji na wybrany typ wypowiedzi;

wykazać się znajomością podstawowych środków stylistycznych oraz wybranych stałych związków frazeologicznych, idiomów ważnych w kulturze polskiej zarówno na poziomie polszczyzny wysokiej, jak i potocznej czy slangowej, wykazywać się znajomością gramatyki odpowiednią dla poziomu B2.

Metody i kryteria oceniania:

DLA GRUPY Z J. NIEMIECKIM:

- ocena wypowiedzi ustnych

- ocena pisemnych testów, sprawdzianów leksykalno-gramatycznych, zdań tłumaczonych;

- ocena streszczeń (Textwiedergabe)

DLA GRUPY Z J. POLSKIM:

- poziom wiedzy i umiejętności zaprezentowane na cząstkowych testach sprawdzających

- poziom wiedzy i umiejętności zaprezentowane na egzaminie pisemnym i ustnym

- wartość merytoryczna i poprawność pisemnych zadań domowych

- aktywność w trakcie zajęć (udział w dyskusji i w pracy w grupie)

- wartość merytoryczna i poprawność wypowiedzi na zajęciach

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
ul. Wieniawskiego 1
61-712 Poznań
tel: +48 61 829 4000
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)