Język hebrajski biblijny
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 09-JHEBB-22 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Język hebrajski biblijny |
Jednostka: | Instytut Etnolingwistyki |
Grupy: |
Moodle - przedmioty Szkoły Nauk o Języku i Literaturze Przedmioty dla programu S1-FIhe |
Punkty ECTS i inne: |
0 LUB
2.00
(w zależności od programu)
|
Język prowadzenia: | (brak danych) |
Pełny opis: |
1. Cele zajęć/przedmiotu: C1 zaznajomienie studentów z zagadnieniami morfologii języka hebrajskiego biblijnego w zakresie imion i ich odmian C2 zaznajomienie studentów z zagadnieniami morfologii języka hebrajskiego biblijnego w zakresie niesamodzielnych części mowy C3 zaznajomienie studentów z zagadnieniami składni w zakresie zdań pojedynczych, modalnych i rozwiniętych C4 zaznajomienie studentów z zagadnieniami składni w zakresie zdań złożonych C5 zaznajomienie studentów z metodami pracy nad tekstami klasycznymi i technikami ich przekładu 2. Treści programowe dla zajęć/przedmiotu: Morfologia: Imiona Morfologia: Niesamodzielne części mowy Składnia: Zdania proste Składnia: Zdania złożone Narzędzia i metody pracy nad tekstem biblijnym Ważniejsze teksty hebrajskich Pism Świętych i problemy technik przekładu |
Literatura: |
Beekman, J. & J. Callow 1974. Translating the Word of God. Grand Rapids, Michighan: Zondervan. Biblia Hebraica Stuttgartensia 1997. K. Elliger, W. Rudolf, ed., w. 5. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu 1975. Warszawa: Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne. BDB, Brown, F., S.R. Driver, C.A. Briggs, W. Gesenius 2001. Hebrew-Aramaic and English Lexicon, BibleWorks, LLC. Brown, F., S. Driver & C. Briggs 1996. Hebrew and English Lexicon. Peabody, Massachusetts: Hendrickson. BW9, BibleWorks9. 2011. Norfolk VA: Bible Work, LLC, www.bibleworks.com. Deiana G. i A. Spreafico. 2001. Wprowadzenie do hebrajszczyzny biblijnej, Warszawa: Towarzystwo biblijne w Polsce. Gesenius, W. 2004. „Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament Scripture”. Stuttgartem Elektronische Studienbibel Stuttgart Electronic Study Bible. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft www.sesb-online.de. Gesenius, W 1979, Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures, Grand Rapids, Michigan: Baker Book House. HALOT, Koehler, L., W. Baumgartner & J.J. Stamm 2000, The Hebrew & Aramaic Lexicon of the Old Testament, CD-ROM Edition, Brill, Leiden. KD, Keil, C.F. & F. Delitzsch 1986, Commentary on the Old Testament. T. 10, Grand Rapids, Michigan: Eerdmans. Kutscher, E.Y. 1982. A History of the Hebrew Language, Magnes Press: Jerusalem, Leiden: Brill. Lambdin T. O. 2011. Wprowadzenie do hebrajskiego biblijnego, Lublin: KUL. MEP, Mała Encyklopedia Przekładoznawstwa 2000. U. Dąbska-Prokop ed. Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Języków Obcych i Ekonomii. Muchowski, P. 2001. Hebrajski qumrański jako język mówiony. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. Nida, E.A., C. R. Taber 1974. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill. Nida, E.A. 1964. Toward the Science of translation. Leiden: Brill. SESB, Stuttgartem Elektronische Studienbibel Stuttgart Electronic Study Bible. 2004. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft www.sesb-online.de. Tomal M. 2000. Język hebrajski biblijny. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie DIALOG. Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. 2000. Poznań. Wydawnictwo Pallotinum. Pismo święte. Stary i Nowy Testament. 2003. Poznań: Księgarnia św. Wojciecha. Waltke, B.K., M. O’Connor 1990. An Introduction to Biblical Hebrew Syntax. Winona Lake, Indiana: Eisenbraus Word Biblical Commentary. 2012.. Stuttgartem Elektronische Studienbibel Stuttgart Electronic Study Bible. 2004. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft www.sesb-online.de. |
Efekty uczenia się: |
Po zakończeniu zajęć i potwierdzeniu osiągnięcia EU student/ka potrafi: - rozpoznawać imienne części mowy i biegle posługiwać się paradygmatami odmiany imion w pracy nad tekstami klasycznymi - rozpoznawać niesamodzielne części mowy i biegle posługiwać się paradygmatami odmian przyimków - wykorzystać znajomość zagadnień związanych ze składnią do tłumaczenia zdań pojedynczych, modalnych i rozwiniętych - wykorzystać znajomość zagadnień związanych ze składnią do tłumaczenia zdań złożonych - posługiwać się hebrajskimi Pismami Świętymi w zakresie, w jakim nawiązują do niego literatura i kultura światowa, - identyfikować i oceniać narzędzia umożliwiające dotarcie do znaczenia tekstów hebrajskich Pism Świętych i docierać, na podstawie poznanych treści kształcenia do znaczenia tekstów hebrajskich Pism Świętych |
Metody i kryteria oceniania: |
bardzo dobry (bdb; 5,0): Bardzo dobra znajomość omówionych w sylabusie zagadnień oraz bardzo dobra umiejętność wykorzystywania zdobytej wiedzy w analizie problemów dotyczących zakresu materiału omówionego w sylabusie. dobry plus (+db; 4,5): Jak wyżej, z nieznacznymi niedociągnięciami. dobry (db; 4,0): Dobra znajomość omówionych w sylabusie zagadnień oraz dobra umiejętność wykorzystywania zdobytej wiedzy w analizie problemów dotyczących zakresu materiału omówionego w sylabusie. dostateczny plus (+dst; 3,5): Jak wyżej, z nieznacznymi niedociągnięciami. dostateczny (dst; 3,0): Dostateczna znajomość zagadnień i elementarna umiejętność wykorzystywania zdobytej wiedzy i umiejętności. niedostateczny (ndst; 2,0): Niezadowalająca znajomość zagadnień i umiejętność wykorzystywania zdobytej wiedzy i umiejętności. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2021-03-01 - 2021-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Piotr Zaremba | |
Prowadzący grup: | Piotr Zaremba | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Konwersatorium - Egzamin |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2022-02-24 - 2022-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Piotr Zaremba | |
Prowadzący grup: | Piotr Zaremba | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Konwersatorium - Egzamin |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2023-02-27 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Piotr Zaremba | |
Prowadzący grup: | Piotr Muchowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Konwersatorium - Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.